日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

piété

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

piété TEF/TCF

音標:[pjete]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:piété可能是動詞piéter變位形式

n.f.
1. 【宗教】虔誠

2. 〈書面語〉敬愛, 恭敬
piété filiale孝, 孝心 Fr helper cop yright
聯(lián)
  • respect   n.m. 遵守;尊敬,敬重;尊重

近義詞:
adoration,  culte,  dévotion,  ferveur,  amour,  vénération,  religion,  respect,  spiritualité,  bondieuserie
反義詞:
bigoterie,  cagoterie,  impiété,  irréligion
聯(lián)
dévotion禱,彌撒;bonté仁慈,善良;sainteté神圣,圣潔,尊嚴性;vénération尊敬,崇敬,敬仰,崇拜;charité慈善,慈悲,仁慈;foi信用;religieuse宗教的;chasteté貞潔;pénitence懺悔;moralité道德;miséricorde天哪,哎喲,哎呀;

1.Ce peuple se distingue par sa piété pour les morts.

這個民族以其對死者的崇敬而聞名。

2.La société de base de la culture: la piété filiale, la foi, l'amour.

我們公司的核心文化:孝道、信義、博愛。

3.Departures ranime ce sentiment oublié, la piété envers les morts, où se mêlent le respect, l'amour, le souvenir.

《入殮師》重新激活了這種被遺忘的感,對逝者的緬懷之中同時也有尊重、愛和回憶。

4.Il commande à Ses créatures de s'exhorter mutuellement à la bonté, la vertu et la piété, et non à la décadence ou à la corruption.

他要求他的造物秉承善、德行和虔誠,而非墮落或腐敗,相互扶持。

5.La question est complexe car la piété religieuse s'exprime de différentes fa?ons dans différentes cultures, mais le Rapporteur spécial est disposé à clarifier la situation.

這個問題特別復雜,因為不同文化對宗教虔誠的表達方式各不相同,但是他已準備好在這個問題上起帶頭作用。

6.Dieu le Tout-Puissant a dit?: ??Que la haine ne vous engage point à commettre une injustice. Soyez justes?: la justice tient de près à la piété??.

至高無上的:“你們絕不要因為怨恨一伙人而不公道,你們當公道,公道是最近於敬畏的”。

7.Ils sont touchés par les critiques dont leur religion fait l'objet et sont peut-être encouragés à développer cette sensibilité comme un devoir religieux ou une manifestation de piété.

作為一種宗教義務或是虔誠的表現(xiàn),他們對針對他們宗教的批評意見保持敏感,而且很可能是受到鼓勵這樣做。

8.La solution aux crises humaines de notre temps réside dans l'éthique et la spiritualité et exige que le pouvoir appartienne à des personnes justes, d'une grande compétence et d'une grande piété.

當代人類危機的解決有賴于服從道德與靈修,以及由睿智和虔敬的義人來治理。

9.En effet, laisser ces tombes se délabrer, leurs croix se briser et tomber et les inscriptions s'effacer n'est pas seulement le signe d'un manque de piété et de respect pour les morts, cela peut aussi rendre leur identification difficile, voire impossible.

如果放任墳墓失修、十字架破損和掉落及碑文模糊,不但是褻瀆和不尊敬死者,而且會使查明死者身分的工作變得困難,甚至變成不可能。

10.Son avocat a fait valoir qu'en pronon?ant un éloge funèbre lors des funérailles de son père et en laissant parler son c?ur, son client n'avait fait que se conformer à la tradition chinoise de la piété filiale, de sorte que l'on ne pouvait pas qualifier ces faits d'?incitation?.

他的律師指出,其委托人只是按照中國傳統(tǒng)的孝道在其父的告別儀式上致悼詞,出心中的法,這不應被稱作“煽動”。

11.Toutefois, au cours des prochaines décennies, la diminution de la taille des familles et l'augmentation de la proportion de personnes agées vivant seules solliciteront à l'extrême le système traditionnel de prise en charge dans la famille à mesure que le nombre de soignants disponibles déclinera et que les normes culturelles, comme la piété filiale, ne cesseront d'évoluer.

但是,在今后幾十年里,家庭規(guī)模變小且獨居老年人比率上升,這將使傳統(tǒng)的以家庭為基礎的社會護理不堪重負,因為能留在家里護理老人的人數(shù)減少,而文化觀念(如盡孝道)繼續(xù)發(fā)生變化。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 piété 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。