1.Le rapport Ryten évoquait un problème de ??pedigree?? des données.
Ryten報告涉及數(shù)據(jù)繁衍的問題。
3.Ils sont plus susceptibles de faire l'objet d'infanticide et, dans certaines cultures, ils sont considérés comme un mauvais présage qui pourrait nuire au ??pedigree familial?? et, par conséquent, une personne désignée par la communauté tue systématiquement ces enfants.
殘疾兒童更容易受殺嬰之害,此外,一些文化將帶有任何形式殘疾的兒童視為不祥之兆,可能會“玷污庭的血統(tǒng)”,因此
定專人對殘疾兒童格殺勿論。
4.Ils sont plus susceptibles de faire l'objet d'infanticide et, dans certaines cultures, ils sont considérés comme un mauvais présage qui pourrait nuire au ?pedigree familial? et, par conséquent, une personne désignée par la communauté tue systématiquement ces enfants.
殘疾兒童更容易受殺嬰之害,此外,一些文化將帶有任何形式殘疾的兒童視為不祥之兆,可能會“玷污庭的血統(tǒng)”,因此
定專人
統(tǒng)地殺害殘疾兒童。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com