1.Tous les éléments sont traités en fonction des besoins et schémas pathologiques identifiés de la population.
根據(jù)居民的已知需要和疾病類型處理所有面的問(wèn)題。
10.L'objectif général de l'Union internationale de la science psychologique est le développement de la psychologie biologique, sociale, normale et pathologique, pure et appliquée.
心理科學(xué)聯(lián)合會(huì)的總目標(biāo)是促進(jìn)心理科學(xué)的發(fā)展,不論是生科學(xué)或社會(huì)科學(xué)、正規(guī)科學(xué)或非正規(guī)科學(xué)、或純科學(xué)或應(yīng)用科學(xué)。
15.Le terme de méningite?décrit un état anatomique, physique et pathologique caractérisé par une inflammation des méninges, membranes qui enveloppent les structures anatomiques constitutives du système nerveux central.
腦膜炎一詞描述的是一種以腦膜、即構(gòu)成中樞神經(jīng)系統(tǒng)的解剖結(jié)構(gòu)周圍的隔膜發(fā)炎為特征的解剖、理和病理學(xué)狀態(tài)。
18.Méningite?: Ce terme décrit un état pathologique caractérisé par une inflammation des méninges, susceptible d'être causé par une grande diversité d'agents infectieux (virus, bactéries, champignons, protozoaires) ou autres.
該術(shù)語(yǔ)指的是腦膜的發(fā)炎,這種狀況可能是由于各種各樣的病原體引起的,它們可能是也可能不是傳性的(病毒、細(xì)菌、真菌和原生苔蘚蟲類菌protozoaria)。
19.Les dispositions de l'article 24 s'appliquent aussi aux organisations terroristes non armées, qui mènent des activités terroristes via l'Internet (??cyber-terrorisme??) ou par le biais de la diffusion d'agents pathologiques (??bioterrorisme??).
第24條還針對(duì)無(wú)武裝但通過(guò)因特網(wǎng)(網(wǎng)絡(luò)空間恐怖主義)或通過(guò)散播病原體(生恐怖主義)的“具有軍事性質(zhì)的”恐怖主義組織,“不論其以何種形式,有武裝或無(wú)武裝”。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com