1.Il réunit un panachage équilibré de représentants des groupes politiques, ethniques et religieux qui composent la mosa?que iraquienne.
它平衡地包括了構(gòu)成伊拉克這個豐富多彩國家的各種政治、民族和宗教成部分的代表。
13.Les pays en développement devraient définir les proportions du panachage des cultures vivrières et des cultures d'exportation qui mettront en équilibre la sécurité vivrière, les recettes d'exportation et l'égalité des sexes.
發(fā)展中國家應(yīng)界定食品和出口農(nóng)作物之間的適配比,統(tǒng)籌糧食安全、出口收入和賦予婦女權(quán)力三項(xiàng)目標(biāo)。
14.Afin de favoriser les énergies renouvelables, plusieurs pays ont adopté des mesures législatives et ont imposé aux compagnies d'électricité des normes de panachage énergétique et des obligations de recours à des combustibles non fossiles.
若干國家已經(jīng)對電力業(yè)通過了各種立法措施和采取了能源標(biāo)準(zhǔn)以及非礦物燃料義務(wù)來促進(jìn)可再
能源。
15.Dans un premier temps, cette directive s'était heurtée à une résistance considérable mais on s'accordait de plus en plus à reconna?tre désormais qu'un plus grand panachage des conseils d'administration constituait un atout pour les entreprises.
起初這項(xiàng)命令受到很大抵制,但人們?nèi)找嬲J(rèn)識到,董事會更加多樣化將對公司有利。
17.Le Comité permanent d'experts a souligné différents éléments de la méthode du "panachage" utilisée par différents centres d'action antimines dans des pays allant du Cambodge à?l'Afghanistan, au Mozambique, au Tchad, au Nicaragua ou à la Croatie.
設(shè)專家委員會強(qiáng)調(diào)了柬埔寨、阿富汗、莫桑比克、乍得、尼加拉瓜或克羅地亞
地不同的排雷行動中心所用“工具箱”中的不同成分。
18.Dans l'éventualité d'un panachage de prêts sans intérêts et d'emprunts aux conditions du marché, le service annuel de la dette serait de 38,6?millions de dollars à 76,8?millions de dollars, selon le montant des prêts sans intérêts consentis.
如果結(jié)免息貸款和外部商業(yè)貸款兩種方式提供所需全部基本建設(shè)成本費(fèi)用,每年償付債款約在3 860萬美元至7 680萬美元之間,依免息貸款數(shù)額而定。
19.Par ailleurs, si les nouveaux juges ne composent par une nouvelle chambre, mais qu'il y a panachage, comme lors de la création de la chambre III, la période transitoire nécessaire à la résorption du stock d'affaires en cours serait allongée.
此外,如果新法官不成新審判分庭,而是如第三審判分庭設(shè)立時的做法一樣,將所有審判分庭的法官重新
,則減少審理中案件數(shù)目所需的過渡時期將會拉長。
20.Le système électoral et le panachage sont profondément ancrés dans les m?urs politiques luxembourgeoises, cependant, la promotion du vote des femmes passe par l'introduction du vote proportionnel au détriment du vote personnalisé. Les quatre propositions suivantes ont été faites
選舉制度和選舉名學(xué)的混圈選在盧森堡的政治風(fēng)俗中根深蒂固,但是,促進(jìn)婦女的選舉權(quán)要以損害個人選舉權(quán)的比例選舉的代價來實(shí)現(xiàn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com