日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

ostensiblement

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

ostensiblement

音標(biāo):[?stɑ?sibl?mɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
adv.
不加掩飾地, 露骨地, 公然 法語(yǔ) 助 手
近義詞:
manifestement,  notoirement,  clairement,  nettement,  ouvertement,  visiblement,  publiquement,  au grand jour,  découvert
反義詞:
furtivement,  discrètement,  subrepticement,  secrètement
聯(lián)想詞
ouvertement坦率地;délibérément故意;discrètement審慎地,謹(jǐn)慎地;systématiquement系統(tǒng)地;publiquement公然;fièrement勇敢地;volontairement自愿地;manifestement明顯地, 顯然地;sciemment故意地,有意地;invariablement不變地, 總是;subtilement巧妙地,細(xì)致地;

1.L'age, la naissance ne sont plus connus, et tout document s'achète, même s'il est ostensiblement faux.

年齡、出生地點(diǎn)都不得而知,所有證件即是顯然是假冒證件,都是可以買(mǎi)賣(mài)。

2.Les réponses des parties contiennent également un certain nombre d'objections au plan de paix d'ordre ostensiblement technique.

雙方在答復(fù)對(duì)平計(jì)劃提出了一系列看起來(lái)似乎是技術(shù)性反對(duì)意見(jiàn)。

3.Tous les dirigeants politiques continuent d'appuyer ostensiblement les retours et de sensibiliser les déplacés et les communautés d'accueil.

顯然,所有政治領(lǐng)導(dǎo)人繼續(xù)向流離失所者接收社區(qū)提供回返支助外聯(lián)支助。

4.Quelque 1?700?dictaphones sont encore en usage dans une organisation qui aspire ostensiblement à utiliser davantage les techniques modernes.

在一個(gè)表面上渴望利用更加現(xiàn)代化技術(shù)組織,仍然保留著大約1 700部口述錄音機(jī)。

5.En revanche, le déploiement de systèmes antimissile balistiques pourraient faire na?tre des craintes, qui justifieraient ostensiblement un tel déploiement.

然而,彈道導(dǎo)彈防御系統(tǒng)部署實(shí)際上會(huì)使表面上驅(qū)動(dòng)這種部署恐懼應(yīng)驗(yàn)。

6.Par ailleurs, il est absurde que l'Asie, qui compte presque la moitié de la population mondiale, soit si ostensiblement sous-représentée.

另一方面,占世界近一半人口亞洲代表嚴(yán)重不足,這一點(diǎn)非?;闹?。

7.La protection des témoins et des magistrats contre les mesures d'intimidation dont ils peuvent faire l'objet doit être ostensiblement renforcée.

必須加強(qiáng)保護(hù)證人法院官員免遭威脅措施,并讓這些加強(qiáng)措施有目共睹。

8.Le prétendu parachutage de matériel de guerre à Kavumu par des avions venus ostensiblement du Rwanda en est un bon exemple.

有人詭稱(chēng)來(lái)自盧飛機(jī)向卡武穆空投戰(zhàn)爭(zhēng)物資,這種說(shuō)法即屬一例。

9.Les sociétés fonctionnent comme des intermédiaires ostensiblement indépendants entre les titulaires de droits (éditeurs et auteurs) et les utilisateurs (exploitants d'?uvres musicales).

這種協(xié)會(huì)公開(kāi)作為著作權(quán)人(出版人作家)與用戶(hù)(音樂(lè)消費(fèi)者)之間獨(dú)立介機(jī)構(gòu)。

10.Le Secrétaire général ajoutait que les réponses des parties contenaient également un certain nombre d'objections au plan de paix d'ordre ostensiblement technique.

秘書(shū)長(zhǎng)補(bǔ)充說(shuō),雙方在答復(fù)對(duì)平計(jì)劃提出了一些看起來(lái)似乎是技術(shù)性反對(duì)意見(jiàn)。

11.Il est évident que, bien que la situation en Ha?ti s'améliore ostensiblement, la stabilité et le niveau de sécurité actuels sont toujours fragiles.

顯而易見(jiàn)是,盡管海地局勢(shì)已明顯改善,但其穩(wěn)定安全水平仍然薄弱。

12.Les gouvernements et autres intervenants ont été invités à s'employer activement et ostensiblement à intégrer cette problématique dans l'ensemble de leurs politiques et programmes.

《綱要》呼吁各國(guó)政府及其他行為體推動(dòng)制訂一項(xiàng)積極顯而易見(jiàn)政策,將兩性平等觀點(diǎn)納入所有政策方案主流。

13.L'Ouzbékistan a mentionné plusieurs cas dans lesquels les liquidités ostensiblement re?ues d'autres sources étrangères avaient été utilisées pour financer des crimes réalisés par des organisations terroristes.

烏茲別克斯坦提到許多案件,其顯然從國(guó)外獲得現(xiàn)金被用來(lái)資助恐怖組織犯罪活動(dòng)。

14.L'appui dont bénéficie ostensiblement le Traité souligne l'attachement de la communauté internationale à la mise en place d'une interdiction complète, universelle et vérifiable des essais nucléaires.

各方表現(xiàn)出對(duì)《條約》支持突出表明了國(guó)際社會(huì)對(duì)普遍可核查地全面禁止核試驗(yàn)承諾。

15.Pourtant liés à la paix et à la sécurité, les thèmes du désarmement et de la non-prolifération ont été ostensiblement omis dans le document final du sommet.

裁軍與不擴(kuò)散是首腦會(huì)議成果文件顯然缺失平與安全議程所涉及一個(gè)問(wèn)題。

16.Par l'union de ces sous-ensembles de victimes des extrêmes pauvreté monétaire, pauvreté humaine et exclusion sociale, on pourrait alors ostensiblement s'occuper des couches les plus vulnérables de la population.

然后,將收入、人發(fā)展極端缺乏社會(huì)排斥者這些子類(lèi)加以合并,這樣做顯然能夠有助于人口最為脆弱階層。

17.Le Togo n'est pas un comptoir de diamant; ceux-là mêmes le savent et connaissent les lieux où se vend ostensiblement le diamant en provenance des zones occupées par l'UNITA.

多哥不是鉆石銷(xiāo)售處;專(zhuān)家小組成員自己明白這一點(diǎn),并且知道公開(kāi)出售安盟占領(lǐng)區(qū)出產(chǎn)鉆石地點(diǎn)。

18.Ces propositions et les actions envisagées visent ostensiblement au règne de la paix, de la sécurité, de la stabilité et de la solidarité agissante entre les nations et les peuples.

該報(bào)告提出建議行動(dòng)目標(biāo)是在各國(guó)各國(guó)人民之間實(shí)現(xiàn)平、安全、穩(wěn)定積極團(tuán)結(jié)。

19.Or un pays qui ne s'engage pas ostensiblement et durablement sur la voie du changement peut avoir beaucoup plus de mal à faire lever ce type d'embargos financiers et commerciaux.

如果有關(guān)國(guó)家不持續(xù)進(jìn)行明顯變革,解除這些單獨(dú)金融貿(mào)易禁運(yùn)可能要困難得多。

20.La correspondance offre l'image d'un chef jouant un double jeu, exploitant des possibilités financières à des fins personnelles et politiques, en dehors du cadre gouvernemental dans lequel il travaillait ostensiblement.

從這些來(lái)往信件可以看出這位“領(lǐng)袖”耍弄兩面手段,公開(kāi)地在政府框架之外為個(gè)人利益政治利益而抓住牟取金錢(qián)機(jī)會(huì)。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 ostensiblement 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。