日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

ossements

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

ossements

音標(biāo):[?smɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n. m. pl.
骸骨, 枯骨 法語 助 手
近義詞:
restes,  reste,  os,  carcasse,  squelette
聯(lián)想詞
restes遺體;débris碎片,碎屑,殘骸;cadavre死尸,尸體;squelette骨骼;sépulture埋葬;crane顱,顱骨;tumulus墳頭;gisant臥位;silex燧石,打火石;dinosaures復(fù)數(shù)恐龍類;sarcophage石棺;

1.En 1815, le roi Louis XVIII fait exhumer les ossements et fait batir une chapelle au même endroit.

1815年,路易十八挖出們的骸骨,并相同的地點(diǎn)建造一座禮拜堂。

2.Ces ossements, dit Ezéchiel, sont la Maison d'Isra?l.

以西結(jié)說,這些骨頭是以色列的房子。

3.Son père, passionné de linguistique fait des recherches sur les "Jiaguwen", caractères chinois inscrits sur des ossements.

她迷戀語言學(xué)的父親一直從事著對甲骨文的研究,這是中國刻龜甲和獸骨上的一種文字

4.Au début d'avril, les premiers échantillons d'ossements ont été envoyés pour identification formelle au laboratoire ADN.

初,第一批取樣被送往DNA實(shí)驗(yàn)室進(jìn)正式辨認(rèn)。

5.Ces 21 dépouilles ont été autopsiées et des échantillons d'ossements ont été envoyés pour identification au laboratoire ADN.

對這21具遺體進(jìn)剖并將骨骼樣送交DNA分析。

6.Dans un des passages les plus célèbres de la Bible, le prophète décrit comment il parvint à une vallée remplie d'ossements.

先知著名的《圣經(jīng)》段落中,描述怎樣來到一個尸骨遍地的山谷

7.Les ossements de?23 des victimes subissaient encore différents tests mais dans les 44?autres cas, les victimes avaient été identifiées et les enquêtes correspondantes avaient été entreprises.

對于23名受害者的遺骸仍然進(jìn)各種檢驗(yàn),但44起案件中,受害者已經(jīng)查明,并正進(jìn)相應(yīng)的調(diào)查。

8.L'identification d'ossements humains, de restes humains en état de décomposition avancée ou non identifiés pour d'autres raisons est importante tant d'un point de vue légal qu'humanitaire.

從法律和人道主義方面而言,識別骸骨、嚴(yán)重腐爛的遺骸或因其它原因未識別的遺骸具有重要意義。

9.Le Comité international de la Croix-Rouge a donc gardé tous les ossements pour les analyser afin de déterminer les causes et la date du décès.

所有遺骨都必須交給紅十字委員會,以確定這些遺骨是否屬于這位飛員,如果屬于,應(yīng)確定的死因和死亡日期。

10.Enfin, les dispositions qui ont trait au rapatriement des dépouilles humaines ont été manipulées de fa?on inacceptable par certains états pour leur permettre de continuer à détenir les ossements et les objets autochtones.

后,關(guān)于遣返人類遺骸的條款是一些國家為使們能夠持有土著人的遺骸和人工制品而設(shè)計出來的,這是令人不能接受的。

11.Alors tu vas jurer sur les ossements de ton père, sur l’honneur de ta mère, sur la croix de ta foi, de ne parler contre nous ou de lever la main sur nous ni maintenant ni plus tard.

那你先發(fā)誓,以你父親尸骨的名義,你母親貞潔的名義,還有你的信仰,無論是現(xiàn)還是將來你都不會背叛我們。

12.La délégation a fait état de la création d'une banque d'ADN destinée à?faciliter l'identification des ossements des personnes retrouvées dans les fosses communes, ainsi que d'une unité d'identification virtuelle chargée de coordonner les activités de?toutes les antennes de police judiciaire impliquées dans cette mission.

代表團(tuán)說,已建立基因庫,以便對萬人坑已挖掘的尸體的識別;并成立虛擬識別股,以協(xié)調(diào)參與此項(xiàng)工作的所有司法和警察機(jī)構(gòu)的活動。

13.La délégation a fait état de la création d'une banque d'ADN destinée à?faciliter l'identification des ossements des personnes retrouvées dans les fosses communes, ainsi que d'une unité d'identification virtuelle chargée de coordonner les activités de toutes les antennes de police judiciaire impliquées dans cette mission.

代表團(tuán)說,已建立基因庫,以便對萬人坑已挖掘的尸體的識別;并成立虛擬識別股,以協(xié)調(diào)參與此項(xiàng)工作的所有司法和警察機(jī)構(gòu)的活動。

14.Mettre en place les mécanismes voulus pour donner effet à la loi no?25517 en vue de rendre aux peuples autochtones les ossements de leurs ancêtres exposés dans les musées et les collections publiques ou privées, en confiant la coordination de ces mécanismes à l'INAI et en y faisant participer les peuples autochtones.

執(zhí)為有效實(shí)施第25.517號法所需的機(jī)制,讓土著社區(qū)獲得博物館和/或公共或私人收藏的任何土著人遺體,通過有土著民族參加的土著研究所協(xié)調(diào)這些機(jī)制。

15.C'est ainsi que seuls quelques ossements, d'un poids total de 19,4?grammes, ont été remis au Comité, lequel n'a pas été en mesure d'en remettre une partie aux autorités saoudiennes aux fins d'analyse dans un laboratoire international de leur choix, conformément au plan qui avait été prévu par le Comité et que l'Iraq avait accepté.

因此,紅十字委員會無法按照紅十字委員會所提、伊拉克所同意的計劃所規(guī)定,將其分為兩份,一份給沙特方面,以供其選擇的任何國際實(shí)驗(yàn)室進(jìn)分析,另一份給紅十字委員會一所瑞士實(shí)驗(yàn)室進(jìn)分析。

16.à propos de l'Unité de justice et de paix, la Colombie a réitéré son engagement visant à accélérer le processus d'établissement de la vérité; à accélérer l'identification des ossements humains de fa?on à les restituer à la famille du défunt; et à faire procéder à des enquêtes sur les infractions qui avaient été commises par des personnes démobilisées contre des femmes et des enfants, en particulier la violence sexuelle et l'enr?lement d'enfants.

關(guān)于《正義與和平法》,哥倫比亞重申,它致力于加快尋求真相的進(jìn)程;加快識別尸體,以將其交給家屬;和調(diào)查遣散人員對婦女和兒童所犯的罪,特別是性暴力和招募兒童活動。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 ossements 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。