1.Malgré ce succès, nous ne sommes pas restés oisifs.
雖然這顯然是成功,但我國沒有自滿自得。
15.Des travaux préparatoires sont maintenant nécessaires pour permettre à l'Agence d'établir clairement la propriété foncière et de faciliter et protéger les nouveaux investissements, et transformer les actifs oisifs en actifs productifs.
當(dāng)前需要必要籌備工作,使該機(jī)構(gòu)確立明確財(cái)產(chǎn)歸屬,促進(jìn)并保護(hù)新投資并將
置資產(chǎn)投入使用,使其產(chǎn)
效益。
17.Certains ont avancé que les jeunes sans emploi et oisifs, apparus dans la société à la suite d'une explosion démographique de grande ampleur, risquent de contester l'autorité des pouvoirs publics et de mettre en danger la stabilité.
有人認(rèn)為,在社會中成為人口中
一大塊腫物
失業(yè)、無所事事
青年可能會質(zhì)疑政府
權(quán)威,危及其穩(wěn)定。
18.Certains ont fait valoir que les jeunes sans emploi et oisifs, apparus dans la société à la suite d'une explosion démographique de grande ampleur, risquent de contester l'autorité des pouvoirs publics et de mettre en danger la stabilité.
有觀點(diǎn)認(rèn)為,如果社會中出現(xiàn)高比例沒有工作、無所事事
青年,可能會對政府
權(quán)威提出質(zhì)疑,并威脅政府
穩(wěn)定。
19.Par conséquent, un groupe important d'anciens combattants oisifs est apparu dans une région à l'économie stagnante, où les anciens combattants ne peuvent subsister qu'en monnayant leurs compétences de combattants armés contre de l'argent et le droit de piller.
在經(jīng)濟(jì)蕭條地區(qū),前作戰(zhàn)人員唯一謀手段就是出賣自己作戰(zhàn)
技能,和搶劫。
20.Pour être franc, je n'ai pas été envoyé à Genève pour y rester oisif, et j'ai déjà beaucoup de travail du fait de mes autres responsabilités à l'ONU, mais j'aimerais assurément être employé utilement à la Conférence du désarmement.
很坦白地說,我來日內(nèi)瓦上任并非尸位素餐,我在聯(lián)合國承擔(dān)其它各項(xiàng)職責(zé)方面有足夠
工作要做,但我會絕對希望在裁軍談判會議方面從事有成效工作,而且我始終持樂觀
態(tài)度。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)
,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com