1.Ces dons proviennent généralement d'associations internationales plus structurées et mieux nanties.
這些救濟(jì)一般是由有組織和有能力國際團(tuán)體提供。
10.Les répercussions négatives des crises internationales multiples actuelles (crises alimentaire et énergétique, changement climatique, crises économique et financière) touchent les femmes rurales, et plus particulièrement les moins nanties, de manière disproportionnées.
目前多重全球性危機(jī)(糧食和能源危機(jī)、氣候變化以及經(jīng)濟(jì)和金融危機(jī))
有害影響,對農(nóng)村婦女尤其是
婦女產(chǎn)生過分
影響。
14.Les engagements issus du Sommet ne seront jamais réalisés car l'égo?sme, l'injustice et les prétentions hégémoniques, les inégalités, le gaspillage et le culte de la consommation d'une minorité nantie ne cessent de s'amplifier.
在世界首腦會議上所做承諾將不可能實(shí)現(xiàn),因?yàn)槔褐?img class="dictimgtoword" src="http://www.panasonaic.com/tmp/wordimg/wOkazogSc70kZo94f4rIFVcK34I=.png">、不公正現(xiàn)象、霸權(quán)主
、不平等現(xiàn)象、浪費(fèi)現(xiàn)象和少數(shù)富有階層對消費(fèi)
崇拜現(xiàn)象在不斷擴(kuò)大。
15.Le représentant de l'insolvabilité de l'état A tente, de bonne foi, d'obtenir l'approbation préalable du représentant de l'insolvabilité de l'état B avant d'emprunter des fonds, de nantir ou grever des actifs du débiteur.
在借款或者對債務(wù)人任何資產(chǎn)進(jìn)行質(zhì)押或抵押之前,A國破產(chǎn)管理人應(yīng)當(dāng)以善意努力事先取得B國破產(chǎn)管理人
同意。
16.Le microcrédit permet d'éliminer les obstacles auxquels les femmes se heurtent lorsqu'elles cherchent à se faire consentir un prêt (manque d'actifs à nantir, d'antécédents de crédit ou d'expérience passée d'entrepreneuriat ou de gestion).
微額貸款戰(zhàn)略幫助消除婦女在爭取貸款時(shí)所面臨障礙,也就是缺乏擔(dān)保、借貸歷史或以往
企業(yè)管理經(jīng)驗(yàn)。
18.L'adoption par les régions en développement du monde de pratiques de consommation et de conditions de vie typiques des sociétés nanties entamerait gravement les ressources existantes et risquerait de mettre en péril l'environnement mondial.
發(fā)展中地區(qū)采用富人典型消費(fèi)模式和生活標(biāo)準(zhǔn),將使現(xiàn)有資源迅速枯竭,并可能對全球環(huán)境構(gòu)成威脅。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com