1.33) Musée de la Monnaie et Médailles.
錢幣與獎?wù)虏┪镳^.
12.Bien souvent, la seule chose que les pauvres puissent monnayer est leur force de travail; la viabilité environnementale, sociale et économique, la réduction de la pauvreté et la sécurité alimentaire sont donc tributaires de l'emploi rural.
勞動力通常是窮人擁有的唯一生產(chǎn)資產(chǎn),農(nóng)村就業(yè)關(guān)系到環(huán)境、社會、經(jīng)濟的可持續(xù)
、扶貧和糧食安全等各種問題。
14.Par conséquent, un groupe important d'anciens combattants oisifs est apparu dans une région à l'économie stagnante, où les anciens combattants ne peuvent subsister qu'en monnayant leurs compétences de combattants armés contre de l'argent et le droit de piller.
在經(jīng)濟蕭條地區(qū),前作戰(zhàn)人員唯一謀生手段就是出自己作戰(zhàn)的技能,和搶劫。
15.Les comportements tels que les rapports sexuels monnayés en augmentation, les partenaires multiples, les rapports sexuels non protégés dans des situations à risque et la baisse de l'age des premiers rapports sexuels, contribuent à accélérer la propagation du VIH en Jama?que.
各種行為習慣,諸如交易增多、有多個
伴侶、風險情況中未加保護的
行為以及首次
行為年齡下降等,促成了牙買加境內(nèi)艾滋病毒蔓延的加劇。
17.Sasref déclare que la politique du personnel traditionnelle de la maison donnait aux membres de son personnel le droit de convertir en congé le surcro?t d'heures supplémentaires au?lieu de le monnayer en espèces (système dit du ?repos compensateur?).
Sasref聲稱,按照長期的聘用政策,工作人員可以額
的超時轉(zhuǎn)換成相應(yīng)的休假,而不是取得現(xiàn)金報酬(“替換調(diào)休”)。
18.Les programmes de prévention doivent aborder les risques accrus en matière de VIH pour les filles, liés à des rapports concomitants avec différents partenaires, à des pratiques sexuelles intergénérationnelles, à des rapports sexuels monnayés et à la violence à l'encontre des femmes et des filles.
預(yù)防方案需要解決同時有多個伙伴的女孩感染艾滋病毒風險較高的問題,以及代間
行為、
交易以及侵害婦女和女童的暴力問題。
19.Les recommandations du BSCI visaient à réduire les risques liés?: a)?à l'ampleur des dépenses de carburant des opérations de maintien de la paix et à la facilité avec laquelle ces produits pouvaient être monnayés; et b)?à l'absence de plans de rechange garantissant un approvisionnement en carburant toujours suffisant.
監(jiān)督廳提出這些建議的目的在于降低以下因素帶來的風險:(a) 用于支助維和行動的燃料開支巨大,且這些產(chǎn)品可以輕易轉(zhuǎn)換成現(xiàn)金;(b) 沒有確保足夠燃料供應(yīng)的應(yīng)急計劃。
20.Selon une source fiable, un grand nombre de ceux qui cherchaient à pénétrer au?Pakistan, dont certains étaient retenus dans le camp de?Samar?Khel à?Jalalabad, avaient été touchés par le conflit qui sévissait dans le nord, et des membres de la minorité isma?lienne (chiite) s'effor?aient de monnayer leur sortie d'Afghanistan pour s'installer au?Pakistan.
一個可靠的消息來源指出,許多試圖進入巴基斯坦的人(其中一些滯留在Jalalabad的Samar Khel營中)受到了北部沖突的影響,據(jù)稱,伊斯邁里派(什葉)少數(shù)人成員在購買離開阿富汗前往巴基斯坦的路票。
聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com