1.L'entreprise demande aussi une?indemnité de US$?55?000 au titre des frais de magasinage (le montant total demandé s'élève à US$?503?416).
Fusas還要求賠償儲存費55,000美元(計索賠額503,416美元)。
8.Stockage de réserves de pétrole, magasinage de munitions, nombreux équipements de communication et autres industries de services de nature à répondre aux besoins des militaires forment la base de l'infrastructure militaire de Guam.
關(guān)島基本的軍事基礎(chǔ)設(shè)施包括汽油庫、彈藥庫、龐大通訊設(shè)施以及為軍事基地提供的其他服務(wù)設(shè)施。
9.La libéralisation progressive des services maritimes auxiliaires qui intéressent particulièrement les pays en développement concerne actuellement les services d'agence maritime, les services d'expédition de marchandises, la manutention des marchandises, le magasinage et entreposage et le dédouanement.
與發(fā)展中國家特別有關(guān)的海運輔助服務(wù)逐漸自由化,目前指的是海運代人服務(wù)、貨物轉(zhuǎn)運服務(wù)、貨物裝卸服務(wù)、儲存和存?zhèn)}服務(wù)以及結(jié)關(guān)服務(wù)。
10.Les entreprises de logistique dispensent les?services suivants: transport de fret, manutention des marchandises, magasinage et entreposage, dédouanement, agences de transport, centres et dép?ts de conteneurs, gestion des?stocks, traitement des commandes, planification et contr?le de la production.
物流提供人提供下列服務(wù):貨物運輸、貨物裝卸、儲存和存?zhèn)}、結(jié)關(guān)、運輸代人、集裝箱場站、庫存管
、訂單處
、生產(chǎn)規(guī)劃和生產(chǎn)檢驗。
11.Certains demandent également réparation au titre des frais de transport engagés pour le retour des marchandises, des indemnités de surestaries, des frais de magasinage, des frais de contr?le sanitaire ou de sécurité et des frais de revente.
有些索賠人還要求賠償他們在因貨物退回承擔的運費、延期停泊費、儲存費、衛(wèi)生或安全檢查費和轉(zhuǎn)售開支等。
12.Les services que devraient dispenser les entreprises de logistique des pays en développement sont les suivants: transport de marchandises, manutention, magasinage et entreposage, dédouanement, agence de transport, centres et dép?ts de conteneurs, gestion des stocks, traitement des commandes, planification de la production et contr?le de la production.
發(fā)展中國家的物流經(jīng)營人提供的服務(wù)包括貨運、貨物裝卸、儲存和倉儲、結(jié)關(guān)、運輸代人、庫存管
、訂單處
、生產(chǎn)規(guī)劃和生產(chǎn)管制。
13.à propos des frais supplémentaires occasionnés par le déroutement, l'entreposage ou la revente de marchandises destinées au Kowe?t (entreposage, surestaries, magasinage, frais supplémentaires en matière d'assurance ou liés à la revente), le Comité a demandé des documents prouvant spécifiquement ces frais, sous la forme de factures détaillées avec indication des dates de paiement des frais.
關(guān)于轉(zhuǎn)道、存放或轉(zhuǎn)售運往科威特的貨物而產(chǎn)生的額外費用(存放費、逾期費、保管費、額外保險費或轉(zhuǎn)售費用),小組要求提供具體證據(jù)證明這些費用,如標有費用金額的發(fā)票和發(fā)生費用的日期。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com