1.C'est le principe de base du développement, une obligation sociale tirée du go?t du lucre.
這是發(fā)展的基本原則,是爭取利潤目標(biāo)所帶來的社會義務(wù)。
4.Le critère de la motivation financière, le motif du lucre ou l'intention, peut être aisément accepté par les pays de tradition juridique romaine et germanique, mais l'est difficilement par les?pays de tradition anglo-saxonne.
金錢收益或利益或意圖的標(biāo)準(zhǔn)很為那些具有羅馬――德意志法律傳統(tǒng)的國家所接受,但卻不
為那些具有盎格魯-撒克遜法律傳統(tǒng)國家所接受。
6.De plus, l'article 146 du Code pénal sanctionne l'auteur qui aura agi avec esprit de lucre ou fait partie d'une association ayant pour finalité de commettre des délits ou de blanchir de l'argent ou des valeurs provenant de délits commis à l'étranger.
此外,刑法第146條處罰任何人為圖利而實施犯罪行為或參與以實施犯罪行為或洗錢或國外犯罪所得為目的的團伙。
7.En effet, rien n'empêche le mercenaire, par lucre, de prêter ses services pour perpétrer un acte terroriste entendu comme tout acte criminel obéissant à une idéologie, paré de prétendue légitimité politique et commis dans le but de semer la terreur dans la population.
沒有任何事物可以阻止雇傭軍為了金錢參與實施恐怖主義行為,而恐怖主義行為被理解為是一種由于思意識的原因而實施的犯罪行為,這種行為提出政治上合法的訴求而其目的是推動集體恐怖。
8.Du point de vue de l'application des lois, ce protocole exige que les états reconnaissent la criminalité des activités des groupes qui, par lucre, exploitent les problèmes des migrants, les placent dans des situations qui mettent en danger leur vie et s'arrangent pour les introduire et les installer clandestinement dans des pays.
各種集團為了牟利,利用移民的困難處境,將他們置于有生命危險的境地,安排將他們走私進入各國,非法協(xié)助他們留下,從執(zhí)法角度看,該議定書要求各國將這些集團的活動視為非法活動。
9.Se pose également de fa?on aigu? la question de savoir jusqu'à quel point les états acceptent d'abandonner ou même sont réellement conscients d'abandonner la force militaire, qui?est traditionnellement une prérogative et un droit exclusifs de l'état, à des agents privés dont le mobile est par définition le lucre et non pas l'intérêt national ou la protection de la population nationale.
另一個嚴(yán)重成問題的事項是國家愿意或甚至充分意識到向個人行為者交出軍事力量――國家的傳統(tǒng)特權(quán)和權(quán)力――的程度,個人行為者的動機從定義上講是利得,而不是國家利益或保護國民。
10.Par ailleurs, l'article 202 du Code de procédure pénale prévoit des peines de prison de trois à six ans pour quiconque installe ou exploite des lieux de prostitution ou, par esprit de lucre au moyen de violences physiques ou morales, en abusant de son autorité, en se livrant à des man?uvres fallacieuses ou en recourant à toute autre machination analogue, oblige une personne à travailler sexuellement pour son compte ou la contraint à se livrer à toute autre forme de commerce sexuel.
《刑事訴訟法》第202條規(guī)定,“為盈利目的建立或經(jīng)營色情場所,對身體或精神使用暴力,濫用權(quán)力、或玩弄花招、施行詭計使人員進入或被迫留在這種場所,或進行任何其他性商業(yè)活動”,處3至6年徒刑。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com