1.La petite fille est asservie au kidnappeur.
小女孩兒被綁匪控制了。
7.S'agissant du sort des personnes enlevées et disparues, le Centre de coordination a rassemblé les témoignages de témoins oculaires et des renseignements sur plus de 250 kidnappeurs, ce qui devrait permettre de faire la lumière sur le sort de 74 personnes enlevées.
協(xié)調(diào)中心在審遭綁架和失蹤
士命運時,采集了有關(guān)250多名綁架者的目擊證據(jù)和信息,這將有助于
找74名遭綁架公民的命運。
8.Les gar?ons et les filles, dont certains agés de 8 ans seulement, sont souvent recrutés de force et utilisés en tant que combattants, espions, boucliers humains, messagers, porteurs, kidnappeurs, gardes, cuisiniers, compagnons ou esclaves sexuels, ou chargés de placer ou enlever des bombes.
男童和女童,其中一些只年僅8歲,經(jīng)常被強(qiáng)制招募充當(dāng)戰(zhàn)斗、間諜、
體盾牌、信使、搬運工、綁架者、保鏢、廚師、性伴侶或奴隸或進(jìn)行設(shè)置和/或排除炸彈。
9.Il est notamment demandé si le taux d'enfants retrouvés a augmenté depuis la mise en place des mesures d'alerte et s'il y a eu des cas où, après la mise en place des mesures d'alerte, des enfants ont été retrouvés vivants et leur kidnappeur arrêté.
調(diào)問卷要求
供信息,說明自從采取警報措施以來,尋找到的被拐騙或失蹤兒童比率是否增加,同時,在采取警報措施以后,是否發(fā)生了任何案件,但所涉兒童已生還,其拐騙者遭逮捕。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com