1.Lorsqu'elles sont appliquées, elles doivent être intelligemment ciblées.
在實(shí)施制裁時(shí),針對(duì)目標(biāo)。
15.Si nous voulons promouvoir intelligemment la sécurité collective, il faut comprendre que la sécurité ne relève pas du seul domaine militaire; elle est également tributaire de facteurs politiques, économiques, sociaux et cultures préalables.
我們要以
智的方式促進(jìn)集體安全,就必須懂得安全不僅僅是一個(gè)軍事問題;它還取決于政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和文化因素。
16.S'ils ont à leur disposition des moyens techniques intelligemment déployés, les agents de sécurité n'ont plus besoin de s'inquiéter de savoir s'ils seront présents au bon endroit et au bon moment en cas d'incident.
在適當(dāng)?shù)夭捎眠@種技術(shù)后,安保人員不再必須在出事時(shí),“在適當(dāng)時(shí)間出現(xiàn)在適當(dāng)?shù)攸c(diǎn)”。
17.Quatrièmement, ce projet montre que des ressources internationales peuvent être investies intelligemment d'une manière qui permet à la population d'en bénéficier directement, du fait qu'elle procède à ses propres investissements et qu'elle en assure un suivi efficace.
第四,它顯示出國際人道主義和發(fā)展資源何能作出
智的投資,通過人民自行管理和有效監(jiān)測(cè)此種投資,直接使人民本身受惠。
18.Face à une telle situation, nous devrons veiller tout particulièrement à ce que les engagements précédemment pris ne soient pas abandonnés, trouver de nouveaux moyens de financer les dépenses de santé et utiliser plus intelligemment des ressources limitées.
回這些壓力,我們將需要特別作出努力,
保以往的承諾不致被拋棄、尋求新方式來資助衛(wèi)生開支和找出更巧妙的方式來使有限的資源發(fā)揮作用。
19.étant donné les caractéristiques des changements climatiques, la société moderne se doit de prouver de manière convaincante qu'elle peut utiliser intelligemment ses avantages comparatifs sur les civilisations antérieures qui n'ont pas survécu à la pénurie de ressources naturelles.
面對(duì)氣候變化的不斷演化的形態(tài),現(xiàn)代社會(huì)尚有待令人信服地證它能夠
智地利用其相對(duì)于若干由于自然資源稀缺而崩潰的早期文
而言所具有的比較優(yōu)勢(shì)。
20.Il s'agit en effet de planifier intelligemment cette transition et d'étudier les possibilités qui s'offrent à nous pour rationaliser la présence de la communauté internationale sur le terrain, en gardant à l'esprit deux objectifs?: l'efficacité et la coordination.
的,必須為過渡制訂
智的計(jì)劃,還必須探索我們可以采取的各種辦法來
簡(jiǎn)國際社會(huì)的實(shí)地存在,同時(shí)銘記兩個(gè)目標(biāo):即效率和協(xié)調(diào)。
聲:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com