1.Chaque jour, des dirigeants intégristes extrémistes incitent à perpétrer de nouveaux actes terroristes.
每天,極端原教旨主義領(lǐng)導(dǎo)人煽動(dòng)恐怖行動(dòng)。
11.Cette disposition vise à contrecarrer les tendances à la constitution de groupes intégristes ou de groupes religieux ou ethniques fermés qui peuvent, tout comme la population majoritaire, être atteints de xénophobie et d'intolérance.
這一規(guī)定應(yīng)當(dāng)?shù)窒呦?span id="gmyvdu373jr" class="key">原教旨主義或封閉宗教或族裔群體
傾向,他們可能同
數(shù)群體一樣受到仇外心理和不容忍
影響。
12.Les pratiques israéliennes ont non seulement saboté le fonctionnement de l'Autorité palestinienne et causé des souffrances au peuple palestinien, mais ont aussi élargi les possibilités des groupes intégristes et extrémistes qui agissent dans la région.
以色列行動(dòng)不僅中斷了巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)
工作,給巴勒斯坦人民帶來(lái)困苦,而且給在該地區(qū)活動(dòng)
原教旨主義和過(guò)激派組織提供了
廣闊
活動(dòng)余地。
13.Un groupe intégriste hindou jusqu'alors inconnu a revendiqué l'attentat qui ne semble pas tant avoir été dirigé contre l'ONU ni son personnel que destiné à attirer l'attention sur l'existence et les objectifs de ce groupe.
一個(gè)之前不為人所知印度教極端主義團(tuán)體聲稱對(duì)這次事件負(fù)責(zé),該事件似乎并非針對(duì)聯(lián)合國(guó)或旨在傷害其工作人員,而只
吸引人們對(duì)該團(tuán)體
存在和目標(biāo)
關(guān)注。
14.Par comparaison, les musulmans "ont?une forme d'alimentation différente, des jours de fête différents, un droit de la famille incompatible avec le n?tre, une conception de la femme différente et?une vision rigoureusement intégriste de la vie publique".
然而,穆斯林“具有不同飲食習(xí)慣,不同
宗教節(jié)日,對(duì)待家庭
態(tài)度與我們不相一致,對(duì)婦女
態(tài)度也與我們不同……以及……嚴(yán)格
統(tǒng)一公共和宗教生活
計(jì)劃?!?/p>
15.Le Rapporteur spécial ne pourrait en aucune manière affirmer a priori qu'il y a des mercenaires au nombre des terroristes de l'organisation Al-Qa?da, mais il ne serait pas juste non plus d'affirmer qu'il s'agit exclusivement de fanatiques intégristes, religieux ou volontaires.
從表面看,特別報(bào)告員不能認(rèn)定卡伊達(dá)組織恐怖分子中包括雇傭軍,但
要說(shuō)其成員全部都
原教旨主義者或志愿人員也不正確。
16.L'attention a également porté sur la nécessité d'examiner avec soin le contenu de l'éducation, notamment parce que l'enseignement dispensé dans certaines écoles, en particulier dans les écoles religieuses intégristes, risque d'exacerber l'antagonisme religieux et sectaire entre les communautés et d'alimenter les conflits.
會(huì)上還集中討論否需要仔細(xì)審查教育內(nèi)容,特別
因?yàn)槟承W(xué)校
教育,最顯著
原教旨主義
教會(huì)學(xué)校
教育,可能會(huì)加劇宗教、社區(qū)、教派之間
敵對(duì)和沖突。
17.De son c?té, le 12?ao?t, le colonel Yusuf a annoncé qu'il se considérait toujours comme le Président du ??Puntland??, a proclamé Galkaiyo sa capitale provisoire et a accusé des ??intégristes?? et le Gouvernement national de transition d'être à l'origine de ses problèmes.
與此同時(shí),優(yōu)素福上校于8月12日宣布他仍然“蓬特蘭”
總統(tǒng),聲稱加爾凱約
臨時(shí)首都,譴責(zé)“基本教義者”和民族過(guò)渡政府給他制造麻煩。
18.Elle apprécie les observations faites par l'Algérie sur la situation actuelle à propos du terrorisme mais s'inquiète des effets à long terme, sur les femmes, des aspects sexistes du terrorisme intégriste, et elle se demande si une recherche ou un suivi a été effectué.
她對(duì)阿爾及利亞關(guān)于目前恐怖主義形勢(shì)所做評(píng)論表示歡迎,但對(duì)原教旨主義恐怖行為在性別方面對(duì)婦女造成
長(zhǎng)期影響表示擔(dān)憂,并且想知道
否展開了研究或監(jiān)測(cè)。
19.Mais tandis que la communauté internationale se concentre sur ce qui se passe actuellement dans le Darfour, l'on évoque rarement la vue d'ensemble de la déstabilisation régionale et des souffrances humaines incommensurables fomentées par le régime intégriste et extrémiste depuis près de 15 ans.
但,當(dāng)國(guó)際社會(huì)把焦點(diǎn)放在達(dá)爾富爾目前正在發(fā)生
情況時(shí),常常忽視了這個(gè)原教旨極端主義政權(quán)近15年來(lái)所煽動(dòng)
區(qū)域不穩(wěn)定和給人民造成
無(wú)比痛苦。
20.Dans un monde en proie aux replis identitaires et aux divisions manichéennes, générateur de l'abomination du 11?septembre 2001, un dialogue vivant et diversifié entre les civilisations se pose comme l'antidote du terrorisme intégriste et de ses nébuleuses porteuses de mort, de destruction et de pulsion suicidaire.
在一個(gè)深受孤立主義和諸如制造9月11日事件摩尼教徒分裂之害
世界上,不同文明之間進(jìn)行
生動(dòng)和
樣性
對(duì)話,
對(duì)抗極端主義分子
恐怖主義以及其難以辨清
實(shí)施死亡、破壞和自殺式襲擊者
辦法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com