1.En complémentarité avec les initiatives canadiennes, une surveillance accrue de l'influenza a également été mise en place.
為了補(bǔ)充加拿大的各項(xiàng)倡議,還對行
冒加強(qiáng)了監(jiān)控。
9.Parmi celles d'origine bactérienne, il convient de signaler la méningite à méningocoques, dont les agents épidémiologiques sont les variants ou sous-type de la bactérie Neisseria meningitidis, celles causées par haemophilis influenza type B, par le pneumocoque (Streptococcus pneumoniae), et la méningite tuberculeuse (Mycobacterium tuberculosis).
前者中主要是腦膜炎球菌性腦膜炎(它的
行病作用物是不同類型的奈瑟氏腦膜炎菌)、以及
乙型血友病
引起的腦膜炎、
肺炎球菌引起的腦膜炎(鏈球菌肺炎)和肺結(jié)核腦膜炎(分支桿菌肺結(jié)核)。
10.Au cours des trois dernières années, le Programme national de vaccination a introduit plusieurs vaccins, notamment contre l'hépatite B sur l'ensemble du territoire et Haemophilus influenza Type B, et les personnes agées ont été vaccinées contre la grippe, le tétanos et la pneumonie à pneumocoque.
過去的三年里,國家免疫方案
全國范圍內(nèi)引進(jìn)了新疫苗,如抗乙型肝炎,乙型
嗜血桿菌疫苗,以及老年人抗
行性
冒、破傷風(fēng)和肺炎的疫苗。
11.Le gouvernement a mis sur pied, entretenu et financé un programme de vaccination des enfants dans le cadre duquel 95?% des enfants des Pays-Bas ont été vaccinés contre la diphtérie, la coqueluche, le tétanos, la polio, l'haemophilus influenza, les oreillons, la rubéole et la rougeole.
政府制定、維持并支助了一項(xiàng)兒童疫苗接種方案,根據(jù)該方案,荷蘭95%的兒童接種了白喉、百日咳、破傷風(fēng)、小兒麻痹癥、嗜血桿菌、腮腺炎、風(fēng)疹和麻疹疫苗。
12.Le Ministère a répondu par des dons en nature aux besoins de l'Office en matière de vaccins quadruple contre la diphtérie, la coqueluche, le tétanos et la typho?de et l'haemophylus influenza B (Hib) et la fourniture de vaccin contre l'hépatite?B en tant que vaccin monovalent.
衛(wèi)生部滿足了工程處對白喉、百日咳、破傷風(fēng)和B(乙)型嗜血桿菌混合疫苗及作為單一抗原的乙型肝炎疫苗的需求。
13.Le Ministère syrien de la santé a fait des contributions en nature afin de couvrir les besoins de l'Office en vaccins supplémentaires pour le programme élargi de vaccinations, en sus des six antigènes principaux (hépatite?B et quadruple vaccin diphtérie-coqueluche-tétanos-h?mophilus influenza de type?b) donnés par l'UNICEF.
除了兒童基金會(huì)捐贈(zèng)六種主要的抗原、包括乙型肝炎和四種(白喉、百日咳、破傷風(fēng)和B型嗜血桿菌疫苗)之外,敘利亞衛(wèi)生部提供實(shí)物捐贈(zèng),滿足工程處用于擴(kuò)大免疫接種方案所需的更多疫苗。
14.Globalement, l'objectif est de réduire la morbidité et la mortalité infantiles liées à Haemophilus influenza type B en introduction à l'échelle nationale un vaccin anti-Hib destiné aux enfants de moins de deux?ans, et ce faisant, d'améliorer la qualité de vie des Brésiliens de ce groupe d'age.
總體目標(biāo)是通過全國范圍內(nèi)為兩歲以下嬰兒引入相關(guān)的疫苗,減少
于乙型血友病
引起的
染而導(dǎo)致的嬰兒發(fā)病率和死亡率,最終提高巴西這一年齡組人口的生活質(zhì)量。
15.L'élaboration d'un plan d'encadrement et de suivi de la surveillance épidémiologique, la?surveillance de la cha?ne du froid, le plan de formation à l'échelon communal en matière de surveillance épidémiologique, d'événements supposés attribuables à la vaccination et l'immunisation (ESAVI) et de cha?ne du froid, le renforcement du programme national et l'adoption de nouveaux vaccins contre l'influenza et le papillomavirus sont au nombre des mesures en cours.
正開展的活動(dòng)包括:一項(xiàng)
行病監(jiān)測計(jì)劃;一項(xiàng)冷鏈警戒計(jì)劃;一項(xiàng)有關(guān)疫苗免疫效果、接種疫苗或免疫事件和冷鏈的市政培訓(xùn)計(jì)劃;加強(qiáng)國家免疫計(jì)劃;引進(jìn)預(yù)防
和乳頭瘤病毒的新疫苗。
聲明:以上例句、詞性分類均互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com