日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

incantation

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

incantation

音標(biāo):[??kɑ?tasj??]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n. f
念咒; 咒語(yǔ)
近義詞:
charme,  conjuration,  enchantement,  envo?tement,  exorcisme,  invocation,  magie,  obsécràtion,  sortilège,  mélodie,  évocation,  mélopée,  prière
聯(lián)想詞
invocation祈禱,祈求,乞靈;potion藥水,合劑;magie戲法,魔術(shù);prière祈禱;rituelle圣禮中唱的歌;mana神力, 超自然力;magique魔術(shù)的;rhétorique修辭,修辭學(xué);enchantement施魔法,魅惑;évocation回想,回憶;invoquer祈求,祈求保佑;

1.La plus courte incantation du monde est le nom de quelqu'un.

@每日法語(yǔ)francais:短的咒語(yǔ), 某個(gè)人的名。

2.La plus courte incantation du monde est le nom de quelqu'un.

短的咒語(yǔ),某個(gè)人的名。

3.Il accompagne un ma?tre bouddhiste, Xuanzang, qui du fait d’un édit d’un empereur de la dynastie des Tang doit sous l’Incantation avancer vers l’Ouest.

在接受唐朝皇帝詔書(shū)的佛教師傅:唐僧以緊箍咒的威脅下一同前往的。

4.Et on a l'impression de n'avoir offert à ceux qui attendent tellement de nous, que le visage banal de nos postures creuses, de nos incantations péremptoires.

人們得的印象,我們向?qū)ξ覀儽в泻艽笙M娜颂峁┑闹?img class="dictimgtoword" src="http://www.panasonaic.com/tmp/wordimg/uzeGQBJhikZbZ9Tluy6w@fiGA@k=.png">空洞的言辭和姿態(tài)。

5.Sous l’Incantation il vit dans la relation de ma?tre à disciple avec Xuanzang, et comme il parvient jusqu’au terme de sa quète, il obtient son dernier nom.

在緊箍咒下,他接受了與唐僧的師徒關(guān)系,并走完全程,得的命名。

6.Malgré la clarté et l'objectivité de notre argumentation, le Sommet de Lusaka s'est évertué à répéter la nécessité de respecter les Accords de Lusaka, comme une incantation, au lieu de rechercher les causes profondes de leur blocage.

二. 盡管我們提出了明確和客觀的理由,盧薩卡首腦會(huì)議不去探尋協(xié)定受挫的深層原因,卻以形同連續(xù)催逼的方式不斷重復(fù)要求必須遵守《盧薩卡協(xié)定》。

7.20)? On?pense, par exemple, à certaines organisations populaires ou aux chimères armés par les autorités de l'époque, sans compter la terrible incantation adressée par Jean-Bertrand Aristide à ses partisans quelques jours avant son départ: ?Faire du jour et de la nuit une seule et même chose?.

例如,獨(dú)立專家考慮當(dāng)時(shí)由當(dāng)局武裝起來(lái)的某些民眾組織或chimères就不提讓·貝爾特朗·阿里斯蒂德下臺(tái)前幾天對(duì)其追隨者所說(shuō)的那番令人恐懼的話,敦促他們“日日夜夜只干一件事,同樣的一件事”。

8.La présence africaine sur la Route continue d'évoquer ceux qui ont disparu et de ??parler?? aux générations présentes et futures. C'est l'incantation commémorative d'une philosophie de la vie et d'espoir au c?ur du désespoir, qui a aidé les victimes de la traite transatlantique et de l'esclavage à survivre.

那段販賣(mài)非洲黑奴的歷史繼續(xù)述說(shuō)著那些已經(jīng)逝去、仍然活著和尚未出生的人們的經(jīng)歷——它成為人們反復(fù)使用的一個(gè)口頭禪,頌揚(yáng)著一種生命哲學(xué),也贊頌著絕望中存在的希望,這種希望使那些人在跨大西洋販賣(mài)奴隸和奴隸制的逆境中得以生存和繁衍。

聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 incantation 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。