1.Les gouvernements et la société civile devaient trouver des solutions novatrices face à l'inadaptation des infrastructures.
政府和民間社會(huì)提出了解決基礎(chǔ)設(shè)施的各種創(chuàng)新性辦法。
13.Les enfants doivent étudier trois langues à l'école primaire (le kinyarwanda, l'anglais et le fran?ais), tache, que l'absence ou l'inadaptation des ressources humaines et matérielles rend encore plus ardue.
此外,兒童需要在小學(xué)學(xué)習(xí)三種語(yǔ)言(基尼亞盧旺達(dá)語(yǔ)、法語(yǔ)和英語(yǔ)),這已經(jīng)夠難的了,然而人力和物力資源嚴(yán)重,更加難上加難。
14.La plupart des pays en développement et en transition continuent de s'attaquer à des difficultés causées par l'inadaptation des solutions appliquées à des problèmes déjà anciens touchant leur système éducatif.
大多數(shù)發(fā)展中家和經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型
家因?yàn)閷?duì)其教育制度長(zhǎng)期面臨的問(wèn)題采取了
適當(dāng)應(yīng)對(duì)措施,仍然在同由此產(chǎn)生的困難作斗爭(zhēng)。
19.M.?Joko Widodo, maire de Surakarta (Indonésie) a fait état des initiatives que prenait sa ville pour répondre aux problèmes du développement urbain, de l'extension des bidonvilles et de l'inadaptation des infrastructures publiques.
印度尼西亞Surakarta市市長(zhǎng)Joko Widodo先生談到了在他的城市中為應(yīng)對(duì)日益推進(jìn)的城市化、斷擴(kuò)大的貧民窟地區(qū)以及公共設(shè)施
等問(wèn)題帶來(lái)的挑戰(zhàn)而正在開(kāi)展的倡議。
20.Il n'existe pas encore d'appareil judiciaire indépendant ni de contr?le approprié des abus du pouvoir exécutif du fait du manque de transparence de l'action gouvernementale et de l'inadaptation des mécanismes de responsabilisation.
迄今尚未建立起獨(dú)立的司法制度,而且由于行政部門(mén)的行動(dòng)缺乏透明度,問(wèn)責(zé)機(jī)制夠發(fā)達(dá),沒(méi)有適當(dāng)辦法來(lái)制止濫用行政權(quán)力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com