1.Son expérience inégalable devait être étoffée et soutenue.
貿(mào)發(fā)會(huì)議積累獨(dú)特經(jīng)驗(yàn)應(yīng)獲加
持。
6.Mais il faut surtout reconna?tre que nous avons eu la chance d'avoir deux Présidents qui, au travers d'une participation effective, d'un dévouement jamais démenti, ont apporté un dynamisme inégalable à cette nouvelle entreprise qui est la n?tre.
然而,我們首先必須認(rèn)識(shí)到,我們很是幸運(yùn),擁有兩位主席,他們工作成效
敬業(yè)精神
可爭(zhēng)
,為我們參與
這項(xiàng)新事業(yè)注入了
與倫比
活力。
7.M. Lancry (Isra?l)?: Nous souhaiterions d'abord saluer la remarquable intervention du Secrétaire général à l'ouverture de cette discussion et dire toute la reconnaissance que nous avons pour sa vision, son autorité morale, son leadership et son oeuvre de paix, qu'anime un souffle inégalable.
朗克里先生(以色列)(以法語(yǔ)發(fā)言):首先,我謹(jǐn)贊揚(yáng)秘書(shū)長(zhǎng)在本次論一開(kāi)始所作
出色
發(fā)言,并對(duì)他
遠(yuǎn)見(jiàn)、道義權(quán)威、領(lǐng)導(dǎo)
出于前所未有
靈感為
平所做
工作表示贊賞。
8.Ces manifestations ont permis d'insister sur le potentiel inégalable du système des Nations Unies pour mettre les technologies de l'information et de la communication au service du développement pour tous, de fixer les priorités de l'Organisation à cet égard et de lancer un processus de participation plus active et efficace du système, notamment par la constitution d'un groupe d'étude sur les technologies de l'information et de la communication.
這些活動(dòng)調(diào)了聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)具有獨(dú)特潛力,可以用信息
通信技術(shù)為造福每一個(gè)人
發(fā)展服務(wù),協(xié)助制訂了聯(lián)合國(guó)在這方面
優(yōu)先事項(xiàng)。 并創(chuàng)設(shè)一個(gè)信息
通信技術(shù)工作隊(duì),使更積極有效地參與。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com