日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

imager

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

imager

音標(biāo):[ima?e]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Digital Image Proce complete source code.

(譯):數(shù)字圖像過程完整源代碼。

2.Image trop cruelle!

太殘忍畫面

3.GRAVURE ; PEINTURE ; SCULPTURE ; INFOGRAPHIE ; TRAITEMENT D’ IMAGE ; PHOTOGRAPHIE –VIDEO

版畫、 油畫、 雕塑、 圖像處理、 圖案設(shè)計(jì)、 攝影、錄像技術(shù)等。

4.Les photos sont fournies par Sadiea LUPIN. Grand merci pour son soutien constant depuis 2007 pour Image Tunnel!

鏈接將于雜志通過POCO審核后公布,屆時(shí)歡迎大家支持,謝謝!

5.Et là, on a d'autres expressions, parfois imagées, telles que ? jeter l'éponge ?, qui provient de monde de la boxe.

這個(gè)有另外一些用語(yǔ),需要些想像力,例如:“丟海綿”,源自于拳擊比賽用語(yǔ)。

6.Fran?ais : Fleur de Zinnia elegans avec un Bourdon terrestre (Bombus terrestris) dessus. Image prise dans un jardin à épinal, en France.

歐洲熊蜂停在上,攝于法國(guó)埃皮納勒一座公園。

7.Image insolite de ces deux langoustines qui jouent au football dans un aquarium de Berlin, à l’occasion de la Coupe du monde !

世界杯期間,這兩只海螯蝦在柏林某水族館中踢足球奇特畫面。

8.Il est difficile dans ce contexte d'éviter des expressions imagées telles que peser et équilibrer, bien qu'elles risquent d'évoquer l'idée d'une analyse co?ts-avantages.

在這種情況下難以避免使用權(quán)衡和平衡比喻,但是它們有可能令人想起成本效益分析思想。

9.Pour citer l'expression imagée de John Le Carré, la Russie est aujourd'hui ??sortie du froid??, après près d'un siècle d'isolement et de repli sur soi.

借用約翰·勒卡雷生動(dòng)語(yǔ)言,俄羅斯在近一個(gè)世紀(jì)隔離和自我封閉后,如今“從冷凍中”回來(lái)了。

10.Le Directeur du Bureau de la communication a présenté un rapport oral sur la stratégie de communication du PNUD, intitulé ??Sharpening UNDP's Image?: the Way Forward??.

通訊處主任就開計(jì)劃署題為“突出開計(jì)劃署形象:前進(jìn)道路”宣傳戰(zhàn)略作了口頭報(bào)告。

11.Le rapport du Secrétaire général ??Dans une liberté plus grande?? montre de fa?on frappante et très imagée les liens qui existent entre la sécurité et le développement.

秘書長(zhǎng)“大自由”報(bào)告生動(dòng)和鮮明地揭示了安聯(lián)系。

12.Le terme ??thermographie?? signifie dans ce contexte l'utilisation de caméras infrarouges de haute précision afin d'imager et de mesurer les variations thermiques de petite fraction d'un degré au-dessus d'une surface solide.

記錄溫度在此處指是,使用高精密度熱度攝像機(jī)來(lái)拍攝固體表面熱度哪怕是1度分之幾差異圖像,并進(jìn)行量測(cè)。

13.Division I et High Tech Laser Image Co., Ltd à coopérer sans réserve avec les principes de bonne gestion, les clients de haute qualité et un service efficace à la notion.

我司宏達(dá)激光圖像有限公司竭誠(chéng)合作,擁有完善管理理念,為客戶提供優(yōu)質(zhì)快捷服務(wù)觀念。

14.Il existe des cas (décrits dans le présent document) où cette définition peut, de fa?on imagée, ??marcher sur les plates-bandes?? de certains pays, comme cela a été dit à la vingt-troisième session du Groupe d'experts.

在有些情形下(本文做了詳細(xì)說(shuō)明),用形象語(yǔ)言說(shuō),此定義可能會(huì)踩到其他國(guó)家腳趾頭,專家組第二十三屆會(huì)議上就提到過這一點(diǎn)。

15.Au cours de cette même période, une version mise à jour de l'ouvrage Image et Réalité - L'Organisation des Nations Unies?: questions et réponses sur son fonctionnement et son financement a été publiée sur le site Web de l'ONU.

在同一時(shí)期,《形象和現(xiàn)實(shí)——聯(lián)合國(guó)問答》增訂版也布在聯(lián)合國(guó)網(wǎng)站上。

16.On pourrait dire de fa?on imagée que depuis lors le Kazakhstan est devenu un épicentre de paix, l'endroit où, pour la première fois de l'histoire, des gens qui disposaient d'une force de destruction y ont renoncé de leur plein gré.

可以這樣比喻說(shuō),自那時(shí)開始,哈薩克斯坦成為一種“和平中心”,也就是說(shuō),歷史上人民擁有毀滅性力量卻自愿放棄這一力量地方。

17.Accessoirement, les progrès substantiels enregistrés récemment en Bosnie-Herzégovine en matière de stabilisation de la situation et de mise en ?uvre de l'Accord de paix sont illustrés de manière très imagée dans le rapport du Gouvernement de la Republika Srpska sur la situation en Bosnie-Herzégovine.

順便指出,塞族共和國(guó)政府有關(guān)波斯尼亞和黑塞哥維那局勢(shì)報(bào)告生動(dòng)地說(shuō)明,近來(lái)波斯尼亞和黑塞哥維那在穩(wěn)定局勢(shì)和執(zhí)行《和平協(xié)定》方面已取得實(shí)質(zhì)性進(jìn)展。

18.Pour parler de manière imagée, on peut dire que la communauté internationale dispose, ici, à Genève, d'une carte routière des activités touchant le désarmement, avec son propre code de la route et ses conducteurs très expérimentés, des experts de haut vol qui n'ont pas besoin qu'on leur dise quand ou comment changer de vitesse.

打個(gè)比方來(lái)說(shuō),在內(nèi)瓦國(guó)際社會(huì)有一張裁軍努力地圖,有其自己高速公路規(guī)則和技術(shù)嫻熟司機(jī):高級(jí)飛行專家,無(wú)需教他如何或何時(shí)換檔。

19.En outre, il s'est employé à sensibiliser le public aux questions de désarmement par le biais de ses publications périodiques : la Chronique des Nations Unies et l'Annuaire des Nations Unies, les deux brochures ??L'ONU en quelques mots ? et ??Image et réalité,?? ainsi que le document de référence sur les conférences et manifestations des Nations Unies.

除新聞材料之外,該部還通過其下述定期出版物促進(jìn)對(duì)裁軍問題了解:《聯(lián)合國(guó)紀(jì)事》和《聯(lián)合國(guó)年鑒》,兩本小冊(cè)子“聯(lián)合國(guó)簡(jiǎn)報(bào)”和“形象現(xiàn)實(shí)”,還有一份參考文件“聯(lián)合國(guó)各種會(huì)議和紀(jì)念”。

20.La déclaration a reflété la même attitude israélienne, la même méthode israélienne, qui consiste à ne pas tenir compte de l'essence de la question à l'examen en donnant une description détaillée et imagée d'un incident précis - comme si le sang israélien était différent du sang palestinien - comme si le Tombeau de Joseph était plus important aux yeux de Dieu que la mosquée de Tibériade.

言反映了同樣以色列模式和同樣以色列辦法,即通過詳盡和生動(dòng)地描述具體事件,對(duì)審議中問題實(shí)質(zhì)置若罔聞——好像以色列人血同巴勒斯坦人血不同,好像約瑟墓比蒂貝里亞斯清真寺對(duì)真主更重要。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 imager 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。