1.Digital Image Proce complete source code.
1.(譯):數(shù)字圖像的過程完整的源代碼。
12.Le terme ??thermographie?? signifie dans ce contexte l'utilisation de caméras infrarouges de haute précision afin d'imager et de mesurer les variations thermiques de petite fraction d'un degré au-dessus d'une surface solide.
12.記錄溫度在此處指的是,使用高精密度的熱度攝像機(jī)來拍攝固體表面熱度發(fā)生的哪怕是1度的百分之幾的差異的圖像,并進(jìn)行量測。
17.Accessoirement, les progrès substantiels enregistrés récemment en Bosnie-Herzégovine en matière de stabilisation de la situation et de mise en ?uvre de l'Accord de paix sont illustrés de manière très imagée dans le rapport du Gouvernement de la Republika Srpska sur la situation en Bosnie-Herzégovine.
17.順便指出,塞族共和國政府有關(guān)波斯尼亞和黑塞哥維那局勢的報告生動地說明,近來波斯尼亞和黑塞哥維那在穩(wěn)定局勢和執(zhí)行《和平協(xié)定》方面已取得實質(zhì)性進(jìn)展。
18.Pour parler de manière imagée, on peut dire que la communauté internationale dispose, ici, à Genève, d'une carte routière des activités touchant le désarmement, avec son propre code de la route et ses conducteurs très expérimentés, des experts de haut vol qui n'ont pas besoin qu'on leur dise quand ou comment changer de vitesse.
18.打個比方來說,在日內(nèi)瓦的國際社會有一張裁軍努力的地圖,有其自己的高速公路規(guī)則和技術(shù)嫻熟的司機(jī):高級飛行專家,無需教他如何或何時換檔。
19.En outre, il s'est employé à sensibiliser le public aux questions de désarmement par le biais de ses publications périodiques : la Chronique des Nations Unies et l'Annuaire des Nations Unies, les deux brochures ??L'ONU en quelques mots ? et ??Image et réalité,?? ainsi que le document de référence sur les conférences et manifestations des Nations Unies.
19.除新聞材料之外,該部還通過其下述定期出版物促進(jìn)對裁軍問題的了解:《聯(lián)合國紀(jì)事》和《聯(lián)合國年鑒》,兩本小冊子“聯(lián)合國簡報”和“形象與現(xiàn)實”,還有一份參考文件“聯(lián)合國的各種會議和紀(jì)念日”。
20.La déclaration a reflété la même attitude israélienne, la même méthode israélienne, qui consiste à ne pas tenir compte de l'essence de la question à l'examen en donnant une description détaillée et imagée d'un incident précis - comme si le sang israélien était différent du sang palestinien - comme si le Tombeau de Joseph était plus important aux yeux de Dieu que la mosquée de Tibériade.
20.該發(fā)言反映了同樣的以色列模式和同樣的以色列辦法,即通過詳盡和生動地描述具體事件,對審議中問題的實質(zhì)置若罔聞——好像以色列人的血同巴勒斯坦人的血不同,好像約瑟墓比蒂貝里亞斯清真寺對真主更重要。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com