1.Le rapport transmis par mon pays au Comité est particulièrement illustratif à cet égard.
我國(guó)向委員會(huì)提交的報(bào)告尤其證明了這一點(diǎn)。
10.à titre illustratif, le Rapporteur spécial signale, à la lumière des travaux antérieurs de la Commission, d'autres types de dysfonctionnement, qui sont souvent cumulatifs et ont des conséquences particulièrement graves, notamment dans les contextes à risque évoqués précédemment.
作為明,特別報(bào)告員根據(jù)委員會(huì)過(guò)去的工作,指出了其它類型的機(jī)能障礙,這些障礙通常是累積在一起的并具有特別嚴(yán)重的后果,尤其是在前面提及的各種危險(xiǎn)情況中。
11.à titre illustratif, le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme et le Fonds de solidarité mondial pour l'élimination de la pauvreté dont nous saluons la création, souffrent d'une insuffisance cruelle de ressources.
全球防治艾滋病、結(jié)核病和瘧疾及消除貧窮世界團(tuán)結(jié)
——我們歡迎設(shè)立該
——都遇到嚴(yán)重缺乏資源的問(wèn)題。
12.à titre illustratif, l'Union africaine a inscrit dans son Acte constitutif l'obligation de tenir compte de l'égalité des sexes dans ses programmes et activités, cependant que l'aspect ??genre?? est une réalité dans la composition de la Commission de l'Union.
舉例來(lái),非洲聯(lián)盟在其《組織法》中納入了在其方案和活動(dòng)中考慮兩性平等的義務(wù),而在非洲聯(lián)盟委員會(huì)的組成中,性別層面已成為現(xiàn)實(shí)。
13.Le fait de tolérer l'arsenal nucléaire d'Isra?l et d'empêcher que l'on accède aux demandes répétées de l'Assemblée générale et même du Conseil visant à établir une zone exempte d'armes de destruction massive au Moyen-Orient constitue un autre exemple tout à fait illustratif.
容忍色列核武庫(kù)和阻撓實(shí)現(xiàn)大會(huì)甚至安理會(huì)一再提出的建立中東無(wú)大規(guī)模毀滅性武器區(qū)的要求,是另一個(gè)
明性的例子。
14.Les entreprises commerciales participant à la recherche de sulfures polymétalliques dans les fonds marins sont également citées uniquement à titre illustratif, ce qui ne signifie donc nullement que leurs activités ou leurs programmes sont approuvés ou recommandés comme modèles s'appliquant à la Zone.
任何對(duì)參與海底多屬硫化物勘探的商業(yè)企業(yè)的提及也僅限于
明之目的,并不意味著贊成這些公司的活動(dòng)或方案或建議將它們作為在“區(qū)域”內(nèi)予
執(zhí)行的可能模式。
15.à titre illustratif, pour la période du 21 au 22 septembre 2006, selon les statistiques du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), plus de 3?000 cas de viols ont été recensés au Katanga, et 70?% de ces cas auraient pour auteurs des militaires.
例如,聯(lián)合國(guó)人口的數(shù)據(jù)顯示,9月21日至22日,加丹加共發(fā)生3,000多起強(qiáng)奸事件,據(jù)稱其中70%是武裝部隊(duì)的士兵所為。
16.Les valeurs numériques isolées, telles que celles fournies à titre illustratif dans le tableau 4, ne sont que des exemples et ne peuvent être prises comme des valeurs absolues pour l'ensemble des installations de tous les pays car elles ne prennent pas en compte l'exposition ou la biodisponibilité.
單一的數(shù)據(jù),例如表4中列舉的那些數(shù)據(jù),僅為舉例,不能當(dāng)做對(duì)于所有國(guó)家的所有設(shè)施都是絕對(duì)的數(shù)值,因?yàn)樗鼈儾⑽纯紤]接觸量或生物利用率。
17.C'est exclusivement à?titre illustratif et comparatif et par manque de ressources humaines et financières et de temps que ces pays ont été choisis, et non parce que la condition des?Roms y présente un caractère plus?singulier que celle qui prévaut dans d'autres pays de la région, voire d'Europe occidentale.
之所選擇這些國(guó)家進(jìn)行訪問(wèn),只是為了
明問(wèn)題和進(jìn)行比較,
及由于人力和財(cái)力不足,而不是由于這些國(guó)家內(nèi)羅姆人的境況比該區(qū)域、甚或西歐各國(guó)不尋常。
18.à titre illustratif, lors d'un séjour dans la partie nord du pays, le Groupe a obtenu des informations documentées au sujet d'un épisode qui s'est conclu par le décès d'une personne à la suite des tortures qui lui ont été infligées par des éléments des FDS-FN lors de son arrestation.
例如,專家組在該國(guó)北部考察期間獲得書面材料,表明有一人在被捕時(shí)遭到新生力量國(guó)防保安部隊(duì)人員的毆打并在其后死亡。
19.La non-réalisation du critère de vulnérabilité économique, de loin le plus important, illustre les grandes fragilités d'un petit pays insulaire, affligé de fa?on permanente par la sécheresse et par des chocs extérieurs, dont la hausse du prix du pétrole est un exemple fort illustratif.
沒(méi)有指出遠(yuǎn)為更加重要的第三項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn)、經(jīng)濟(jì)脆弱性,這明了永久遭受干旱和外部沖擊的小島嶼國(guó)家可能經(jīng)歷的脆弱局勢(shì),油價(jià)上升就是一個(gè)非常
明問(wèn)題的例子。
20.à titre purement illustratif, si tous les pays participaient, une contribution par exemple de 5 euros pour chaque passager avec une majoration par exemple de 20 euros pour les vols en classe affaires, ceci permettrait de récolter environ 10 milliards d'euros par an, soit près d'un quart du déficit de financement estimé des Objectifs du Millénaire pour le développement.
比方,如果所有國(guó)家都參與的話,那么每位乘客征稅5歐元,商務(wù)艙假設(shè)征收20歐元的稅,每年就會(huì)產(chǎn)生100億歐元,將近達(dá)實(shí)現(xiàn)千年發(fā)展目標(biāo)所需資
估計(jì)短缺數(shù)額的四分之一。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com