日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

héritière

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

héritière

發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞

1.Comme Jacques Chirac, l'héritière de L'Oréal présenterait également des signes d'anosognosie.

與雅克·希拉克一樣,歐萊雅的女繼承人也很可能表現(xiàn)出疾病的跡象。

2.La tante est morte en 1975 et la mère de l'auteur était la seule héritière.

逝世,提交人的母親是唯一繼承人。

3.Selon l'auteur, il s'agit d'un motif suffisant pour autoriser son héritière à poursuivre la procédure.

她認為,這些都是可以讓他的繼承人繼續(xù)進行訴訟的充分理由。

4.Les femmes sont héritières des titres et des terres de la famille.

婦女是家庭主產(chǎn)權和土地的繼承人。

5.Lorsque les filles sont les héritières, les fils vont généralement vivre dans la famille de leur femme.

在女兒做繼承人的情況下,兒子一般當上門女婿,家人一起生活。

6.L'article 480 dispose que ??toute personne physique ou morale peut être déclarée héritière ou légataire??.

第480條規(guī)定“任何自然人或法人都可被指定為繼承人或承繼人”。

7.Lorsque la femme est la seule héritière, elle hérite de la totalité de la succession de son mari.

如果妻子是惟一繼承人,她繼承丈夫的全部財產(chǎn)。

8.Il arrive que les jeunes filles ou femmes héritières re?oivent une part plus grande des biens que les héritiers males.

有時女性繼承人的份額大于男性繼承人的份額。

9.Le fait que le Corps de protection du Kosovo (CPK) demeure une organisation paramilitaire héritière de l'ALK suscite de vives préoccupations.

們對保留科索沃保護團作為科索沃解放軍的準軍事繼承者感到關切。

10.La prétention de l'auteur qui demandait à être reconnue comme l'héritière d'un titre nobiliaire reposait sur la loi espagnole et non pas sur une aspiration capricieuse.

提交人要求被承認為貴族頭銜的繼承人是以西班牙法律為依據(jù),不是一種幻想。

11.Cette situation correspond à la réalité de la société laotienne, où les filles sont les principales héritières de leurs parents.

這種調查結論符合老的現(xiàn)實情況,其中女兒構成從其父母繼承的大多數(shù)。

12.L’Université Michel de Montaigne Bordeaux 3 est l’héritière d’une des plus prestigieuses facultés de la fin du XIXe qui puisait elle-même ses racines dans un lointain passé médiéval.

米歇爾蒙田波爾多第三大學是十九世紀末最負盛名的學院之一,最早起源于遙遠的中世紀。

13.L'actuel ministre du Travail est soup?onné de conflit d'intérêts dans son traitement du dossier fiscal de l'héritière de L'Oréal lorsqu'il était chargé du Budget, jusqu'en mars dernier?.

迄止今年三月一直主管財務的現(xiàn)任勞工部長,被懷疑當時在處理歐萊雅繼承人的稅務問題上有利益糾葛。

14.Les interprétations traditionnelles des lois musulmanes, souvent transposées dans le droit écrit, octroient généralement aux héritières musulmanes une part d'héritage inférieure à celle des héritiers de même degré.

對穆斯林法律的傳統(tǒng),通常是通過成文法來解釋,一般給予穆斯林女性繼承人的份額要小于平行的男性繼承人。

15.étant l'héritière de grandes civilisations anciennes de l'Anatolie orientale, l'Arménie a développé plus tard une culture qui présentait de remarquables similarités avec les civilisations voisines zoroastriste et gréco-romaine.

亞美尼亞是古老而偉大的東安納托利亞文明的繼承者,后來它發(fā)展了一種與鄰近的瑣羅亞斯德以及希臘和羅馬文明明顯相似的文化。

16.La République de Croatie est l'héritière d'un des pays fondateurs de l'ONU, et mon pays est très attaché aux idéaux élevés qui étaient ceux des fondateurs de l'Organisation.

克羅地亞共和國是聯(lián)合國的一個締造國的繼承者,國珍惜聯(lián)合國締造者奉行的崇高理想。

17.Ayant renoncé à constituer une armée et choisi la neutralité, qu'elle a observée pendant les deux guerres mondiales, la République de Saint-Marin est l'héritière d'une longue tradition de paix.

的確,圣馬力諾共和國擁有悠久的和平傳統(tǒng),放棄了自己的軍隊,奉行中立政策,在兩次世界大戰(zhàn)期間都保持中立。

18.D'après les clichés, qui mettent en lumière l'allure chic et mystérieuse de l'héritière de la famille Grimaldi, Charlotte Casiraghi est une princesse bien plus rock que la British Kate Middleton.

照片中的夏洛特優(yōu)雅地漫步在陽光下,作為格雷瑪?shù)霞易宓睦^承人,夏洛特?卡西拉奇相對英國王妃凱特?米德爾頓更具有搖滾風格。

19.La s?ur de l'auteur est donc devenue propriétaire des biens car elle était l'héritière légitime du propriétaire initial des biens et elle satisfaisait à toutes les conditions énoncées par la loi.

因此,提交人的妹妹成為了財產(chǎn)所有者,因為她是符合法律規(guī)定的所有條件的財產(chǎn)原有者的。

20.Un agent du protocole accueillera les personnalités de marque (chef d'état ou de gouvernement, vice-président, prince héritier ou princesse héritière) en bas de l'escalier roulant à l'entrée des délégués et les accompagnera à la cérémonie.

一名禮賓官將在代表入口處自動扶梯口迎接并陪同貴賓(國家元首、政府首腦、副總統(tǒng)、王儲和女王儲)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。

顯示所有包含 héritière 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。