日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

hallucination

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

hallucination 專八

音標(biāo):[alysinasj??]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.f.
1. 幻覺(jué)
hallucinations auditives聽(tīng)幻覺(jué), 幻聽(tīng)
hallucinations hypnagogiques將入眠時(shí)或?qū)⑿褧r(shí)的幻覺(jué)

2. 〈夸張語(yǔ)〉錯(cuò)覺(jué) Fr helper cop yright
近義詞:
délire,  visions,  illusion,  psychosensoriel,  vision,  mirage
反義詞:
réalité
聯(lián)想詞
psychose精神病,精神變態(tài),狂熱;amnésie遺忘癥,健忘癥;inconsciente無(wú)意識(shí);hystérie癔病,歇斯底里;extase出神,精神恍惚;illusion幻象,幻覺(jué);délire極度興奮,發(fā)狂,狂熱;parano?a妄想狂,偏執(zhí)狂;schizophrénie精神分裂癥;intoxication中毒;insomnie失眠,失眠癥;

1.10 - La sobriété est une hallucination due au manque d'alcool.

節(jié)制是一種由于缺少酒所產(chǎn)生的幻覺(jué)。

2.Ce dysfonctionnement est souvent accompagné d'hallucinations.

這種紊亂會(huì)伴隨著幻覺(jué)

3.Les hallucinations du sommeil relatées apparaissent le plus souvent aux personnes qui souffrent de narcolepsie.

睡眠幻覺(jué)常見(jiàn)于患有發(fā)作性睡眠的人群中。

4.Le terrorisme et le bioterrorisme ne relèvent pas du monde des hallucinations.

恐怖主義和生物恐怖主義絕不是人們的幻覺(jué)。

5.Cela confirme le sentiment que la baisse du pouvoir d'achat n'est pas le fruit d'une hallucination collective.

這肯定了購(gòu)買下降并非幻覺(jué)。

6.Les hallucinations de sommeil arrivent, le plus souvent, pendant la période où vous êtes bien réveillé(e) ou quand vous commencez à somnoler.

這就是睡眠幻覺(jué),這通常發(fā)生在您已經(jīng)很清醒的時(shí)候,或剛剛犯困的時(shí)候。

7.Une longue liste de sympt?mes allant de l'insomnie à la psychose en passant par la confusion et l'hallucination ont été d?ment attestés.

包括失眠和錯(cuò)亂乃至幻覺(jué)和精神病等許多癥狀均已記錄在案。

8.Selon les mêmes sources, au moment de sa condamnation, il était sous traitement médical pour des hallucinations auditives qui résulteraient de sa schizophrénie parano?de.

根據(jù)消息來(lái)源稱,刑時(shí)正在醫(yī)治因偏執(zhí)型精神分裂癥引起的聽(tīng)幻覺(jué)癥。

9.Halo légèrement nuit, tranquille beauté, les sentiers, le calme, tous mes hallucinations riches et laisser mes pensées de fa?on claire et floue entre le libre.

月,光暈婉轉(zhuǎn),夜,靜謐美妙,小徑,幽靜綿長(zhǎng),這一切豐富了我的幻覺(jué),讓我的思想在清晰與模糊之間游離。

10.Des problèmes sociaux et mentaux connexes peuvent ainsi survenir?: anxiété et troubles dépressifs, hallucinations, déficience dans l'exécution des taches, troubles de la mémoire et comportement agressif.

關(guān)的心理健康和社會(huì)問(wèn)題包括焦慮和抑郁、妄想、學(xué)業(yè)成績(jī)不佳、記憶混亂、以及攻擊性行為。

11.Keith?Robinson a toujours affirmé que ces événements étaient le résultat de ses hallucinations visuelles et auditives chroniques, elles-mêmes résultant d'une schizophrénie aigu? qui aurait été diagnostiquée trois années auparavant.

Keith Robinson始終宣稱,這些不幸事件是因據(jù)稱在謀殺案發(fā)生前三年即已斷診的嚴(yán)重精神分裂癥引起長(zhǎng)期性視聽(tīng)幻覺(jué)造成的后果。

12.La multitude de preuves accumulées à ce jour témoigne des graves effets pervers de l'isolement cellulaire, qui vont de l'insomnie à la psychose en passant par la confusion et l'hallucination.

到目前為止,所積累的證據(jù)足以表明使用單獨(dú)囚禁對(duì)健康有嚴(yán)重不利影響:從失眠和錯(cuò)亂到幻覺(jué)和精神疾病。

13.Une psychiatre, le docteur Hemingstam, a déclaré que ses sympt?mes étaient caractérisés par des difficultés de concentration, un manque d'appétit, de?l'angoisse, de l'agitation, des cauchemars et des hallucinations accompagnées de pulsions suicidaires.

Hemingstam博士,一位心理醫(yī)生說(shuō),的癥狀特點(diǎn)是:精神難以集中;胃口喪失;情緒焦慮;坐立不安;做惡夢(mèng)和患有自殺性沖動(dòng)的幻覺(jué)

14.La destruction du Deuxième Temple et la dissolution de l'état juif ont été le résultat de notre échec en tant que nation à suivre la voie politique appropriée, à opter pour le compromis avec la réalité, au lieu de nous lancer dans des hallucinations messianiques.

第二神殿毀和猶太國(guó)家的解體的原因是我們民族未能走上適當(dāng)?shù)恼蔚缆罚x擇同現(xiàn)實(shí)進(jìn)行妥協(xié),而不是沉浸在復(fù)國(guó)救主的迷夢(mèng)中。

15.Il est cependant impossible de renoncer totalement aux moyens de contention car certains états psychotiques accompagnés d'agitation, d'agressivité, de tendances suicidaires et de comportements imprévisibles en cas de délire ou d'hallucinations peuvent être une menace non seulement pour d'autres patients et pour le personnel mais aussi pour le patient et il faut donc le contr?ler d'une manière ou d'une autre.

然而,仍然不能完全廢除所有形式的束縛,一些暴躁、侵略性、具有自殺傾向或有幻覺(jué)的精神病人對(duì)其病人、工作人員以及對(duì)們自己都有可能造成傷害,必須以某種方式加以控制。

聲明:以上、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 hallucination 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。