1.Il entrecroise les fils de fer pour faire un grillage.真人慢速
把
絲相互交錯(cuò)在一起做
絲
。
12.Pour réduire les projections de matériaux, on peut recourir à des techniques de compactage consistant à utiliser de la terre, des sacs de sable ou des outres d'eau pour recouvrir les munitions à détruire, ainsi que les paillets et les grillages en acier.
利用填充技術(shù),例如利用泥土、水袋或沙袋掩蓋有待銷毀的彈藥以及使用鋼墊或鋼都可減低碎片的飛散或飛離。
13.Ces problèmes ne peuvent être résolus qu'à la faveur d'une augmentation sensible des dépenses consacrées à la construction de logements, à la pose de grillages de protection et au recrutement d'un personnel de sécurité privé, pour protéger ces logements, ainsi qu'à la construction de cantines et au recrutement du personnel nécessaire.
要解決這一問題,只能花相當(dāng)多的額外費(fèi)用來修建住所,提供欄,雇用私人保安人員來保護(hù)住所,并修建餐飲設(shè)施,雇用所需員工。
14.La désorption thermique basse température, encore appelée volatilisation par chauffage à basse température, re-vaporisation ou grillage des sols, est une technique de traitement ex-situ faisant appel à la chaleur pour séparer physiquement les composés et éléments volatils et semi-volatils (le plus souvent des hydrocarbures) des milieux contaminés (le plus souvent des déblais de terre).
低溫?zé)峤馕?,也稱作低溫?zé)釗]發(fā)、熱剝離和土壤焙燒,是一種現(xiàn)場(chǎng)以外的糾正技術(shù),利用熱來將揮發(fā)性和半揮發(fā)性化合物和元素(最常見的有石油、碳?xì)浠衔铮氖芪廴镜慕橘|(zhì)中(最常見的為挖出的土壤)真正分離出來。
15.La désorption thermique à basse température (DTBT), encore appelée volatilisation par chauffage à basse température, stripping ou grillage des sols, est une technique de traitement ex-situ faisant appel à la chaleur pour séparer physiquement les composés et éléments volatils et semi-volatils (le plus souvent des hydrocarbures de pétrole) des milieux contaminés (le plus souvent des déblais de terre).
低溫?zé)峤馕に嚕喾Q為低溫?zé)釗]發(fā)、或熱剝離和土壤焙燒,是一種易地補(bǔ)救技術(shù),利用加熱辦法把揮發(fā)性和半揮發(fā)性化合物和元素(最常見的是石油、碳?xì)浠衔锏龋氖艿轿廴镜慕橘|(zhì)(最常見的是從地下挖掘出來的土壤等)中分離出來。
16.Le besoin de sécurité des Israéliens les a conduit à construire, en gagnant du terrain sur le territoire palestinien occupé, une barrière -?un terme générique qui comprend un mélange de grillages, de fils de fer barbelés, de tranchées, d'appareils électroniques, de miradors et, dans certains endroits, essentiellement autour de Jérusalem, un mur d'une hauteur intimidante et d'un aspect très mena?ant.
以色列的安全需要導(dǎo)致們侵入巴勒斯坦被占領(lǐng)土,設(shè)置屏障——這是一個(gè)通用詞,包含
格
欄、有刺
絲
、溝壑、電子裝置、了望塔,在一些情況中,尤
是在耶路撒冷周圍還有非常高、看起來讓人畏懼的圍墻。
17.5 Il indique que s'il était exécuté, il serait informé de son exécution seulement 8?heures avant au maximum, ne pourrait dire adieu à sa famille et pourrait seulement parler à?son avocat et à un?prêtre à travers un grillage, conformément à la procédure en vigueur aux Philippines, telle qu'elle est énoncée dans le document EP?200. Il soutient que cette procédure constitue une peine inhumaine et dégradante et ne respecte pas la dignité inhérente à la personne humaine, garantie par l'article?7 et le paragraphe?1 de l'article?10 du Pacte.
5 聲稱,EP 200號(hào)文件規(guī)定的菲律賓現(xiàn)行處決程序,只允許
在被處決前最多能有8個(gè)小時(shí)的時(shí)間,沒有任何規(guī)定使
能與家人最后告別,并規(guī)定只能通
有
孔的屏幕與
律師和牧師聯(lián)系,因此,如果
被處決,這種程序?qū)⑹?img class="dictimgtoword" src="http://www.panasonaic.com/tmp/wordimg/KmWcf24SGAi@@JWcSGwNEQI@@1r3s=.png">遭到不人道和有辱人格的處罰,而且不尊重《公約》第七條和第十條第1款保障的個(gè)人固有的尊嚴(yán)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)
人工審核,
表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com