1.Il entrecroise les fils de fer pour faire un grillage.真人慢速
他把鐵絲相互交錯在一起做鐵絲。
12.Pour réduire les projections de matériaux, on peut recourir à des techniques de compactage consistant à utiliser de la terre, des sacs de sable ou des outres d'eau pour recouvrir les munitions à détruire, ainsi que les paillets et les grillages en acier.
利用填充技術(shù),例如利用泥土、水袋或沙袋掩蓋有待銷毀彈藥以及使用鋼墊或鋼
都可減低碎片
飛散或飛離。
13.Ces problèmes ne peuvent être résolus qu'à la faveur d'une augmentation sensible des dépenses consacrées à la construction de logements, à la pose de grillages de protection et au recrutement d'un personnel de sécurité privé, pour protéger ces logements, ainsi qu'à la construction de cantines et au recrutement du personnel nécessaire.
要解決這一問題,只能花相當(dāng)多額外費用來修建住所,提供柵欄,雇用私人保安人員來保護住所,并修建餐飲
施,雇用所需員工。
14.La désorption thermique basse température, encore appelée volatilisation par chauffage à basse température, re-vaporisation ou grillage des sols, est une technique de traitement ex-situ faisant appel à la chaleur pour séparer physiquement les composés et éléments volatils et semi-volatils (le plus souvent des hydrocarbures) des milieux contaminés (le plus souvent des déblais de terre).
低溫?zé)峤馕卜Q作低溫?zé)釗]發(fā)、熱剝離和土壤焙燒,是一種現(xiàn)場以外糾正技術(shù),利用熱來將揮發(fā)性和半揮發(fā)性化合物和元素(最常見
有石油、碳氫化合物)從受污染
介質(zhì)中(最常見
為挖出
土壤)真正分離出來。
15.La désorption thermique à basse température (DTBT), encore appelée volatilisation par chauffage à basse température, stripping ou grillage des sols, est une technique de traitement ex-situ faisant appel à la chaleur pour séparer physiquement les composés et éléments volatils et semi-volatils (le plus souvent des hydrocarbures de pétrole) des milieux contaminés (le plus souvent des déblais de terre).
低溫?zé)峤馕に?,亦稱為低溫?zé)釗]發(fā)、或熱剝離和土壤焙燒,是一種易地補救技術(shù),利用加熱辦法把揮發(fā)性和半揮發(fā)性化合物和元素(最常見是石油、碳氫化合物等)從受到污染
介質(zhì)(最常見
是從地下挖掘出來
土壤等)中分離出來。
16.Le besoin de sécurité des Israéliens les a conduit à construire, en gagnant du terrain sur le territoire palestinien occupé, une barrière -?un terme générique qui comprend un mélange de grillages, de fils de fer barbelés, de tranchées, d'appareils électroniques, de miradors et, dans certains endroits, essentiellement autour de Jérusalem, un mur d'une hauteur intimidante et d'un aspect très mena?ant.
以色列安全需要導(dǎo)致他們侵入巴勒斯坦被占領(lǐng)土,
屏障——這是一個通用詞,包含
格柵欄、有刺鐵絲
、溝壑、電子裝
、了望塔,在一些情況中,尤其是在耶路撒冷周圍還有非常高、看起來讓人畏懼
圍墻。
17.5 Il indique que s'il était exécuté, il serait informé de son exécution seulement 8?heures avant au maximum, ne pourrait dire adieu à sa famille et pourrait seulement parler à?son avocat et à un?prêtre à travers un grillage, conformément à la procédure en vigueur aux Philippines, telle qu'elle est énoncée dans le document EP?200. Il soutient que cette procédure constitue une peine inhumaine et dégradante et ne respecte pas la dignité inhérente à la personne humaine, garantie par l'article?7 et le paragraphe?1 de l'article?10 du Pacte.
5 他聲稱,EP 200號文件規(guī)定菲律賓現(xiàn)行處決程序,只允許他在被處決前最多能有8個小
間,沒有任何規(guī)定使他能與家人最后告別,并規(guī)定只能通過有
孔
屏幕與其律師和牧師聯(lián)系,因此,如果他被處決,這種程序?qū)⑹顾獾讲蝗说篮陀腥枞烁?img class="dictimgtoword" src="http://www.panasonaic.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">處罰,而且不尊重《公約》第七條和第十條第1款保障
個人固有
尊嚴(yán)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)資源自
生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com