1.Il permet d'assurer l'étanchéité des commandes du gouvernail et des barres de plongée.
它可以密封舵潛水酒吧。
13.Je voudrais saisir cette occasion pour renouveler ma profonde gratitude à la présidence du CCT pour les efforts qu'elle déploie au gouvernail de cet important Comité du Conseil de sécurité et l'assurer de notre entière coopération dans l'accomplissement de cette noble mission.
我要借此機(jī)會再次表示,我們衷心感謝反恐委員會主席領(lǐng)導(dǎo)安全理事會
這一重要委員會方面進(jìn)行
努力,并向他保證,我們將
完成他
崇高使命時(shí)給予最充分合
。
14.Les décisions concernant le rythme et l'orientation du processus de développement doivent être prises par les gouvernements en consultation avec la population des pays en développement, car le développement durable et la réduction de la pauvreté ne peuvent être efficaces que si les personnes touchées et leurs organisations tiennent le gouvernail.
關(guān)于發(fā)展進(jìn)程速度
方向
決定,必須由發(fā)展中
家政府及其人民來
出,因?yàn)橹挥杏嘘P(guān)
人及其組織處于主導(dǎo)地位,可持續(xù)發(fā)展
消除貧困才能有效實(shí)現(xiàn)。
15.L'épouse a le même droit que son mari de choisir le lieu de résidence, ce qui met fin à l'attitude séculaire, selon laquelle ??comme le navire obéit à son gouvernail, la femme doit suivre son mari??; ainsi été lié autrefois le destin de la femme à son mari, après le mariage.
妻子決定居住地方面與丈夫有同等
權(quán)利,從而結(jié)束了年深日久
觀念:“像船離不開舵一樣,妻子必須跟著丈夫走”,這一觀念把婦女婚后
命運(yùn)系
了丈夫身上。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com