日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

galopant

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

galopant

音標(biāo):[gal?pɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
galopant, e
a.
1. 奔跑的,奔馳的
la troupe galopante des chevaux奔馳的馬群
2. 飛速發(fā)展的
un pays pauvre à démographie galopante一個(gè)人口迅速增長(zhǎng)的窮國(guó)
inflation galopante急劇上升的通貨膨脹
3. phtisie galopante 〔醫(yī)〕奔馬癆

www.fr hel per.com 版 權(quán) 所 有
近義詞:
explosif
聯(lián)想詞
galop奔跑,奔馳;cheval馬,馬肉;cavalier騎兵;marchant進(jìn)的;dansant跳舞;envahissant侵入的;

1.L'urbanisation galopante a continué de peser sur les conditions de vie des habitants de taudis.

城市化的迅速發(fā)展繼續(xù)給貧民窟居住者的生活帶來(lái)壓力。

2.La pauvreté reste un mal galopant.

貧困依然是一種迅速蔓延的災(zāi)難。

3.Aujourd'hui, à Shanghai, je vois la vie chinoise se maintenir encore dans la modernité galopante et cela me réjouit.

現(xiàn)在、在上海,我很開(kāi)心地看到中國(guó)人民的生活水平在飛速的現(xiàn)代化中穩(wěn)步發(fā)展。

4.L'évolution démographique et, en particulier, l'urbanisation galopante ont affaibli le lien entre les hommes et les forêts.

人囗變化,特別是飛速發(fā)展的城市化,正在削弱人和森林之間的關(guān)系。

5.L'urbanisation et l'industrialisation galopantes vont aggraver la dégradation de l'environnement, le changement climatique et la pénurie énergétique.

城市化和業(yè)化的快速發(fā)展會(huì)加劇環(huán)境退化、氣候變化和能源短缺問(wèn)題。

6.Par ailleurs, une hyperinflation galopante a quasiment réduit à néant la valeur des retraites et des économies antérieures.

此外,瘋狂的惡性通貨膨脹使得養(yǎng)恤金和儲(chǔ)蓄幾乎分文不值。

7.Une solution durable aux divers problèmes causés par la démographie galopante consiste à investir dans les ressources humaines.

若要持久解決人口迅速增長(zhǎng)造成的多種問(wèn)題,就必須對(duì)人力資源進(jìn)投資。

8.Les importantes quantités de billets libellés en shillings somaliens qui sont arrivées à Mogadishu ont causé une inflation galopante.

數(shù)額龐大的新印制索馬里先令鈔票送達(dá)摩加迪沙,引起了猖獗的通貨膨脹。

9.Des stratégies d'urgence, incluant une coopération internationale renforcée, doivent être mise en place immédiatement pour combattre cette épidémie galopante.

應(yīng)立即采取緊迫戰(zhàn)略,包括加強(qiáng)國(guó)際合作,戰(zhàn)勝這種越來(lái)越嚴(yán)重。

10.De plus, avec l'urbanisation galopante, 62?% des citadins africains vivent dans des taudis - un taux record dans le monde.

同時(shí),隨著城市的快速擴(kuò)張,62%的非洲城市人口生活在貧民區(qū)環(huán)境中,是世界的最高比例。

11.Une désertification galopante et le manque d'accès à l'eau menacent des modes de vie comme ceux des peuples pastoraux ou nomades.

迅速擴(kuò)展的荒漠化和缺水正在威脅放牧和游牧之類的生活方式。

12.En conséquence, l'économie du pays se caractérise par des taux élevés de ch?mage, une production déclinante, une inflation galopante et une monnaie instable.

這個(gè)國(guó)家的經(jīng)濟(jì)因此而受到嚴(yán)重影響,失業(yè)率居高不下,生產(chǎn)日益萎縮,通貨膨脹如脫韁野馬,貨幣無(wú)法保持穩(wěn)定。

13.à cet égard, la mission a mis en lumière l'étendue de la pauvreté rurale, qui gagnait du terrain en raison d'une inflation galopante.

在此方面,評(píng)估團(tuán)指出,緬甸農(nóng)村存在普遍和不斷惡化的貧窮現(xiàn)象,快速增長(zhǎng)的通貨膨脹又進(jìn)一步加劇了這一狀況

14.L'immigration irrégulière est un des révélateurs dramatiques des déséquilibres socioéconomiques aggravés par la globalisation de l'économie et la paupérisation galopante des pays sous-développés.

非正規(guī)移民是凸顯因經(jīng)濟(jì)全球化和不發(fā)達(dá)國(guó)家加速貧窮而加劇了社會(huì)經(jīng)濟(jì)不平衡的現(xiàn)象之一。

15.La pauvreté généralisée et l'économie continuent de patir du déficit budgétaire croissant, de l'inflation galopante, du manque de ressources énergétiques et de devises.

廣大人民生活困苦,經(jīng)濟(jì)繼續(xù)受預(yù)算赤字日增、通脹上升、能源供應(yīng)不足和外匯短缺的影響。

16.L'urbanisation galopante s'accompagne aussi de l'exploitation croissante de la main d'oeuvre non organisée, du travail des enfants ainsi que du travail forcé et de l'esclavage.

城市化的增長(zhǎng)也使我們面臨非組織的勞、童、被迫作的人以及契約等受到越來(lái)越多剝削的困境。

17.Le Rapport encourage les nations à adopter des programmes et des initiatives pour mettre fin aux statistiques galopantes du carnage qui se produit sur nos routes.

《報(bào)告》呼吁各國(guó)制定方案和倡議,以控制我們道路上失控的血統(tǒng)計(jì)數(shù)字。

18.Si le problème de la démographie galopante se pose dans de nombreux pays, dans d'autres, c'est le ralentissement de la croissance démographique qui suscite des préoccupations.

人口增長(zhǎng)率較高對(duì)許多國(guó)家是個(gè)問(wèn)題,而增長(zhǎng)率偏低又對(duì)另一些國(guó)家造成憂慮。

19.L'accroissement de la population, l'urbanisation galopante, l'industrialisation, les modes de consommation antiécologiques, la persistance de la pauvreté et des inégalités ont été autant de facteurs aggravants.

人口增長(zhǎng)和城市化、業(yè)化和浪費(fèi)的消費(fèi)模式、頑固存在的貧窮和貧富差距,所有這些因素都助長(zhǎng)了這一趨勢(shì)。

20.Depuis le lancement de la politique de réforme et d'ouverture, le système de santé publique est de plus en plus sollicité sous l'effet de l'urbanisation galopante.

改革開(kāi)放以來(lái),隨著城市化進(jìn)程的加快,也對(duì)公共衛(wèi)生提出了更高的要求。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 galopant 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。