1.Les fils électriques doivent être retirés des gaines et non incinérés.
電纜外皮必須被剝除而不能被焚燒。
12.Les concepteurs pourraient envisager d'élaborer le blindage électromagnétique intérieur de certains missiles de manière à réduire autant que faire se?peut les risques présentés par le rayonnement électromagnétique en cas de dégats causés à?la gaine extérieure du missile.
設(shè)計(jì)者可以考慮對某些導(dǎo)彈進(jìn)行內(nèi)部電磁屏蔽,以盡可能減小在導(dǎo)彈外殼受損情況下電磁輻射構(gòu)成
危險(xiǎn)。
14.Pendant la période sur laquelle porte le PSMT, des accords de collaboration ont été signés à l'échelle mondiale et nationale avec le PAM, l'Alliance mondiale pour l'amélioration de la nutrition (Global Alliance for Improved Nutrition, GAIN) et Unilever.
中期戰(zhàn)略計(jì)劃期間,在全球和國家兩級,兒童基金會(huì)與糧食計(jì)劃署、全球改善營養(yǎng)聯(lián)盟及聯(lián)合利華簽署了合作協(xié)定。
15.Les risques d'incendie électrique se sont également accrus car l'installation électrique principale, qui a maintenant plus de 85?ans, est sous-dimensionnée par rapport aux normes et usages actuels et isolée par des gaines en tissu dont l'état se détériore.
現(xiàn)有主要電線已經(jīng)裝設(shè)85年多,不符合目前標(biāo)準(zhǔn),也不足應(yīng)付目前
用途,此外隔熱纖維狀態(tài)惡化對電線造成妨礙,電力失火
威脅上升。
16.Ce pays nous a indiqué, ainsi qu'à l'AIEA, que les propriétés matérielles et les tolérances de fabrication requises par l'Iraq étaient de 50?% ou plus exacts par rapport à ce qui est généralement nécessaire pour les gaines de moteurs de roquettes.
該國向我們和原能機(jī)構(gòu)提供信息說,伊拉克所要求
材料性能和制作容限精確程度比通常對火箭發(fā)射器
要求要高50%。
17.Quatre entreprises de gaines électriques et 11?de leurs dirigeants ont été reconnus coupables de s'être entendus pour commercialiser conjointement leurs produits au sein d'une même et unique société ou, dans le cas de certains, pour coordonner leurs prix avec cette société.
四家電氣管道公司及其11名執(zhí)行官被控商定通過單獨(dú)家公司銷售其產(chǎn)品,其中
些人則商定協(xié)調(diào)價(jià)格。
18.Pour parvenir à l'autonomie en matière de munitions, l'Iraq a produit localement, dans le cadre du programme d'armes chimiques, des gaines de munitions, y compris diverses bombes aériennes, en utilisant des matières premières pour produire des munitions classiques et du matériel industriel acquis auprès de fournisseurs étrangers.
為了在彈藥上能自給自足,伊拉克化學(xué)武器方案還利用生產(chǎn)常規(guī)武器原材料和從國外供應(yīng)商購買
設(shè)備,在本國生產(chǎn)包括各種航空炸彈在內(nèi)
彈藥外殼。
19.L'UNICEF a également renforcé son partenariat avec l'Alliance mondiale pour l'amélioration de la nutrition, Global Alliance for Improved Nutrition (GAIN) et travaille en collaboration avec les minoteries et usines de transformation alimentaire de plusieurs pays pour promouvoir l'enrichissement de produits comme la farine, le blé et l'huile.
兒童基金會(huì)加強(qiáng)了同“全球改善營養(yǎng)聯(lián)盟”伙伴關(guān)系,并同若干國家
面粉廠主合作促進(jìn)營養(yǎng)強(qiáng)化面粉、小麥和食油等產(chǎn)品。
20.Toutefois, le profil des risques indique que l'hexabromobiphényle a été utilisé pour des produits de consommation, y compris dans les thermoplastiques acrilonitrile-bétadienne-stirène (ABS) utilisés dans le batiment, les carters de machines, les produits électriques tels que radios et téléviseurs, les gaines de cables et les mousses de polyuréthane.
但是,風(fēng)險(xiǎn)簡介描述了六溴代二苯以前消費(fèi)者使用用途,包括用于商用機(jī)器機(jī)殼和收音機(jī)、電視等電器產(chǎn)品、電纜涂層和聚氨酯泡沫塑料
丙烯腈-丁二烯-苯乙烯共聚物塑料。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com