1.Sur le Web, les questions fusaient dès samedi soir.
在絡(luò)上,從周六晚上問(wèn)題開(kāi)始傳開(kāi)。
18.Fusas n'a pas fourni suffisamment de preuves attestant que la banque Rafidain n'avait pas?obtenu l'autorisation de transférer la somme en dollars des états-Unis en conséquence directe?de l'invasion et?de l'occupation du Kowe?t par l'Iraq.
Fusas沒(méi)有提供足夠的證據(jù)證明,直接由于伊拉克對(duì)科威特的入侵和占領(lǐng),Rafidain銀行沒(méi)有得到轉(zhuǎn)撥有關(guān)美元的授權(quán)。
19.Je pense que c'est le seul moyen de redonner confiance à la communauté internationale et de mettre un terme aux interrogations et critiques qui fusaient de toutes parts contre le Conseil de sécurité après le déclenchement des hostilités en Iraq.
我認(rèn)為,這是恢復(fù)國(guó)際社會(huì)的信心和解決伊拉克敵對(duì)行動(dòng)爆之后各方對(duì)安全理事會(huì)提出的疑問(wèn)和批評(píng)的唯一方法。
20.Fusas a déclaré en outre que le projet n'avait pas pu être achevé en raison de l'invasion et de l'occupation du Kowe?t par l'Iraq et que, par conséquent elle demandait à être indemnisée pour les 10?% (US$?35?900) restant à verser.
Fusas還說(shuō),由于生伊拉克對(duì)科威特的入侵和占領(lǐng),項(xiàng)目無(wú)法完成,因此要求賠償所剩未付的10%(35,900美元)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若
現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com