日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

ferry

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

ferry

音標(biāo):[fεri]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n. m.
, 渡輪[ferry-boat的縮寫(xiě)]

常見(jiàn)用法
faire une traversée en ferry乘渡輪過(guò)去

法 語(yǔ) 助手
近義詞:
car-ferry
聯(lián)想詞
bateau,艇;bus公共汽車(chē);cargo,貨輪;taxi出租汽車(chē);autocar長(zhǎng)途大客車(chē);ponton浮橋,平底;navire,,軍艦;paquebot大型客輪,郵,遠(yuǎn)洋航輪;navette梭子;trajet行程,旅程,路程;minibus小型公共汽車(chē);

1.La liaison avec Antigua est actuellement assurée par ferry et par hélicoptère.

目前也提供到安提瓜的渡輪和直升飛機(jī)服務(wù)。

2.Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.

在1990年之前,輪渡一直是往返于黃浦江兩岸的唯一的交通工具。

3.Antigua-et-Barbuda et Montserrat conjuguent leurs efforts pour aménager un appontement permanent où des ferrys puissent accoster.

安提瓜和巴布達(dá)同蒙特塞拉特共同努力建設(shè)一個(gè)永久性的、現(xiàn)代化的聯(lián)合渡塢設(shè)施。

4.Le Gouvernement prévoit également de créer un service de ferry entre les diverses ?les.

政府計(jì)劃在個(gè)別島嶼之間,開(kāi)辦輪渡服務(wù)。

5.Un ferry assure des liaisons régulières entre Tortola et d'autres ?les ainsi qu'avec Saint-Thomas (?les Vierges américaines)2.

在特爾托拉島與其他島嶼和美屬維爾京群島的圣托馬斯之間有定期輪渡服務(wù)。

6.Elles résultent également de l'utilisation plus importante que prévu des services de ferry pour remplacer et rapatrier les contingents.

出現(xiàn)所需額外經(jīng)費(fèi)由于特遣隊(duì)的輪調(diào)和返國(guó)使用輪渡服務(wù)比計(jì)劃的多。

7.La suppression des services de ferry a entra?né la perte des recettes provenant des excursions journalières au départ d'Antigua.

由于服務(wù)中斷,不再能從安提瓜往返一日游得到收。

8.Un service régulier de ferry entre l'?le orientale et l'?le occidentale est également en train d'être mis en place.

在開(kāi)發(fā)連接?xùn)|??颂m和西??颂m的定期輪渡服務(wù)。

9.En outre, je voudrais adresser à la délégation égyptienne mes sincères condoléances à la suite du naufrage du ferry égyptien.

此外,我要就埃及渡沉沒(méi)事件向埃及代表團(tuán)表示誠(chéng)摯的哀悼。

10.Plus tard, il a déclaré qu'après s'être rendu en Russie en?avion, il avait pris un ferry pour l'Allemagne puis pour le Danemark.

后來(lái)他說(shuō)在飛到俄羅斯后,他乘先到德國(guó),然后到丹麥。

11.Compte tenu des informations supplémentaires fournies par Bahre?n, le Comité a été en mesure d'approuver le service de ferry à destination de Bahre?n.

根據(jù)巴林提供的新資料,委員會(huì)核準(zhǔn)了巴林開(kāi)設(shè)的輪渡服務(wù)。

12.Je vous invite à vous joindre à moi pour observer une minute de silence à la mémoire des victimes du naufrage du ferry égyptien.

現(xiàn)在請(qǐng)各位與我一起為埃及沉罹難者默哀一分鐘。

13.Le Gouvernement devait offrir aux travailleurs nouvellement arrivés sur l'?le des cartes de transport gratuit par bus et par ferry valables pendant trois mois.

對(duì)新到達(dá)的合同工人,政府將提供3個(gè)月免費(fèi)乘坐公共汽車(chē)和輪渡乘車(chē)券。

14.Nous sommes peu nombreux, en revanche le ferry est chargé à fond en camion, plus de place. Finalement le départ a lieu à 11 heures.

乘客少, 但過(guò)海的卡車(chē)不少. 終于在11點(diǎn)啟航.

15.Le réseau de transport en commun de Shanghai se compose de 4 moyens de transport principaux, le bus, le métros, le ferry et le train Meglev.

上海的公共交通系統(tǒng)主要由四種交通工具組成。

16.Au moins 107 personnes sont mortes samedi dans le naufrage d'un ferry qui avait plus de 500 passagers à son bord au large de la Tanzanie.

一艘載有500多乘客的渡輪周六在坦桑尼亞附近海域沉沒(méi),至少有107人死于此起海難。

17.Sans une telle clarification, un opérateur de ferry pourrait considérer un véhicule de transport routier chargé de marchandises comme une seule unité pour limiter sa responsabilité.

如果不作上述澄清,經(jīng)營(yíng)人在計(jì)算限額時(shí)可能將裝載貨物的公路貨物運(yùn)輸車(chē)輛視為一個(gè)貨物單位。

18.Nous tous avons appris avec une profonde tristesse le naufrage du ferry égyptien Al Salam Boccaccio 98 en mer Rouge vendredi dernier dans les premières heures de la journée.

獲悉埃及“致敬98號(hào)”渡輪上星期五早上在紅海沉沒(méi),我都深感悲痛。

19.Les représentants du défendeur et du demandeur ont engagé des négociations pour la conclusion d'une coentreprise en vue d'établir un service de ferry à grande vitesse entre Vancouver et Victoria.

被告和原告雙方代表曾就合資經(jīng)營(yíng)進(jìn)行過(guò)商討,目的是在溫哥華與維多利亞之間建立一個(gè)高速的擺渡服務(wù)。

20.Les projets concernant la jetée pour le ferry à Blowing Point et la construction d'un nouveau port de fret à Corito sont à l'étude, les travaux devant commencer en 2009-2010.

布洛英角輪渡碼頭和科里托貨運(yùn)碼頭設(shè)施項(xiàng)目在規(guī)劃中,預(yù)計(jì)2009/10年開(kāi)始建造。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我。

顯示所有包含 ferry 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。