日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

exorbitant

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

exorbitant 專八

音標(biāo):[εgz?rbitɑ?, -t]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
exorbitant, e

a.
過分,過度
un prix ~ 過高價格



常見用法
des prix exorbitants過高價格

法語 助 手
近義詞:
dispendieux,  démesuré,  excessif,  déraisonnable,  énorme,  exagéré,  extraordinaire,  gigantesque,  fabuleux,  fou,  inabordable,  onéreux,  prohibitif,  ruineux,  être salé,  être élevé,  dingue,  extravagant,  immodéré,  monstrueux
反義詞:
raisonnable,  juste,  mesuré,  modique,  modéré,  équitable
聯(lián)想詞
dérisoire嘲弄人;excessif過分,過度,過多;co?t費(fèi)用;scandaleux丑事,丑惡,丑聞;onéreux昂貴,耗費(fèi)大;co?teux昂貴,花錢多;prix價格;modique微薄,微小,低廉;exagéré夸張;raisonnable有理性,有理智;avantageux方便,合算,有;

1.L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.

冷戰(zhàn)為龐大軍事開支提供理由已不復(fù)存在。

2.Pour bien des malades des pays en développement, le co?t du traitement est toujours exorbitant.

就發(fā)展中國家許多人而言,治療費(fèi)用仍然高得令人難以置信。

3.Selon lui, les pouvoirs de cette commission sont exorbitants.

為這個委員會權(quán)力太大。

4.Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.

它們羞辱其它國家并且提出過分。

5.Des frais de transaction exorbitants ont un impact sensible sur la compétitivité.

高昂運(yùn)輸成本對競爭力具有嚴(yán)重影響。

6.Car le nationalisme exacerbé ne recule pas devant le délit intellectuel le plus exorbitant.

畢竟在追民族主義議程中,對于犯下思想罪是沒有設(shè)定任何限制。

7.Elles n'auraient pas pu courir un aussi grand risque, à moins d'imposer des prix exorbitants.

承包人是無法承擔(dān)這么大風(fēng)險,否則他們會規(guī)定懲罰性價格。

8.Il a par ailleurs des demandes financières exorbitantes en rapport à un retrait éventuel de la Cisjordanie.

如果此后再討論撤軍問題,以色列還會在西岸問題上提出過高經(jīng)濟(jì)要。

9.Il n'exige rien d'exorbitant de quiconque.

它對任何人都不苛刻。

10.Il fait aussi valoir que les procédures en place sont inefficaces parce que les?frais de justice sont exorbitants.

他并指出,法律程序效率很低,因?yàn)榉少M(fèi)用使這一程序昂貴得難以開展。

11.Quant au co?t exorbitant des hydrocarbures, il stimule la demande et la production de biocarburants agricoles.

就其本身而言,油氣資源高昂成本刺了農(nóng)業(yè)生物燃料和生產(chǎn)。

12.Les représentants ne savent peut-être pas quelles sont les dépenses exorbitantes de cette session entièrement superflue?

代表們可能沒有識到這種完全多余會議巨大費(fèi)用。

13.Sinon, demain, le prix de ces technologies atteindra le prix exorbitant des sources d'énergie traditionnelles aujourd'hui.

否則,將來有一天,這些技術(shù)價格會像今天傳統(tǒng)能源價格一樣,居高不下。

14.La politique d'intolérance et de haine fait payer un prix exorbitant à la population civile innocente.

無辜平民人口正在為不容忍和仇恨政策付出太高昂代價。

15.L'accès des enquêteurs à la formation s'est révélée d'un prix exorbitant dans un si vaste réseau.

鑒于調(diào)查人員分布廣泛,無法為培訓(xùn)工作劃撥經(jīng)費(fèi)。

16.Si votre banque n'en propose pas, ou le fait pour un prix exorbitants: changer de banque.

如果您銀行并不推薦這項(xiàng)服務(wù),或者收費(fèi)過高: 換家銀行吧.

17.Cette hausse est insupportable pour les budgets de nos pays et rend les co?ts de production exorbitants.

我們各國預(yù)算不能應(yīng)對使生產(chǎn)成本過高這種價格上漲。

18.Cette procédure exorbitante portant atteinte à son indépendance, il a finalement renoncé et s'est exilé aux états-Unis.

鑒于這一令人無法容忍程序踐踏了法官本身獨(dú)立性,他最終放棄了努力,前往美國過流亡生活。

19.De ce fait, il a fini par payer en guerres, en occupations et en assassinats un prix exorbitant.

結(jié)果,黎巴嫩最后為戰(zhàn)爭、被占領(lǐng)和謀殺事件付出了昂貴代價。

20.Ce chiffre exorbitant contraste avec les 68 milliards de dollars distribués au titre de l'aide publique au développement.

這個高昂數(shù)字與作為官方發(fā)展援助而分配684億美元數(shù)字形成對照。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 exorbitant 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。