日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

exaspérant

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

exaspérant

音標:[εgzasperɑ?, -t]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:exaspérant可能exaspérer變位形式

exaspérant, e

a. (m)
惱人, 惹人生氣
近義詞:
aga?ant,  crispant,  énervant,  excédant,  horripilant,  insupportable,  irritant,  rageant,  vexant,  tuant
反義詞:
apaisant,  calmant,  lénifiant
聯(lián)想詞
frustrant泄氣;insupportable難以忍受,令人難以容忍;ennuyeux使人煩惱,使人厭倦;agace苦惱;chiant無聊;méprisant輕蔑, 蔑視;arrogant傲慢,狂妄自大;gênant令人不舒服;pénible費力,繁重,困難;incompréhensible難懂;pathétique哀婉人,悲愴;

1.C'est un document rempli de mensonges politiques exaspérants dirigés contre le Président de notre République lui-même, symbole de notre dignité et de notre statut de nation.

這份文件盡共和國總統(tǒng)本人政治誣蔑,他代表尊嚴,也代表國格。

2.C'est en votre nom que j'invite les rebelles à comprendre qu'ils ne doivent pas compromettre davantage leur réintégration dans la communauté nationale, en exaspérant leurs concitoyens et la communauté internationale.

代表你,請叛亂分子理解,他不應冒同胞和國際社會之大不韙,進一步影響他重新融入國社會機會。

3.Le Président Karza? a souligné que ce problème ne concernait pas seulement les victimes civiles mais aussi tout un ensemble de tactiques exaspérantes, comme les perquisitions et les arrestations visant des Afghans.

卡爾扎伊總統(tǒng)強調(diào),這一問題不僅涉及到平民傷亡,而且涉及到一套更加嚴重戰(zhàn)術(shù)問題,如搜查住宅和逮捕阿富汗人。

4.Ce n'est que lorsque nous commencerons à comprendre la force exaspérante et destructrice qui sous-tend les meurtres que nous pourrons commencer à saisir la profondeur du traumatisme, de l'angoisse et des souffrances infligés à un peuple contraint de subir ces agressions militaires sans possibilité de se cacher en lieu s?r ou de fuir.

只有開始理解殺戮瘋狂和毀滅力量時,才能開始理解它對一個被迫承受這種軍事打擊而無安全之處可藏可躲民族造成創(chuàng)傷和痛苦程度。

5.La communauté des donneurs d'aide a le sentiment que le Gouvernement israélien n'a pas nommé pour le moment d'interlocuteur de haut niveau doté des pouvoirs nécessaires pour débattre de ces questions de politiques, et que, par conséquent, elle doit consacrer énormément de temps à réagir à des réglementations et à des procédures imprévisibles et apparemment arbitraires, qui rendent son travail de plus en plus co?teux, dangereux et exaspérant.

援助界感到,由于以色列政府迄今未能任命一位高級別受權(quán)對話人來討論這些政策問題,因此不得不花費大量時間應對無法預料并且明顯專橫管理條例與程序,造成其工作代價日益昂貴,更為危險,也更令人沮喪。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向指正。

顯示所有包含 exaspérant 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。