日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

estropié

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

estropié

音標(biāo):[εstr?pje]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:estropié可能是動(dòng)詞estropier變位形式

estropié, e

adj. et n.
(肢體)殘廢的(人) 法 語(yǔ)助 手
近義詞:
éclopé,  impotent,  infirme,  invalide,  mutilé,  amputé
反義詞:
conserver,  préserver,  respecter,  ingambe,  valide
聯(lián)想詞
amputé截去肢體的;blessé者,員;paralysé麻痹的,癱瘓的;mourant垂死者,臨終者,垂危者;handicapé加以退讓條件的;misérable貧苦的;jambe小腿;guéri痊愈的, 恢復(fù)健康的;vieillard老人,老漢;orphelin孤兒,孤女;malade有病的,患病的;

1.Ce coup lui a estropié le bras.

這一下打斷了他的胳膊。

2.De nombreux civils, et notamment des enfants, avaient été tués et estropiés.

結(jié)果有眾多的平民,包括兒童,被炸死炸殘。

3.Certaines sont enr?lées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.

有些人被強(qiáng)行征募為戰(zhàn)斗人員,其他一些人則磨、殘害、強(qiáng)奸或被砍去手足。

4.En outre, les forces d'occupation ont blessé des milliers de Palestiniens, dont beaucoup gravement, ou les ont estropiés à vie.

此外,占領(lǐng)軍還使數(shù)以千計(jì)的巴勒斯坦人,其中很多人嚴(yán)重,或終生致殘。

5.La plupart des morts, des mutilés, des estropiés, des traumatisés, des violentés, ont été et sont des femmes et des enfants.

被打死、打、致殘暴力的大都是婦女兒童。

6.Ces dernières années, plus de civils ont été tués, estropiés et blessés par des terroristes que par des forces armées légitimes.

近年來(lái),平民的喪生、致殘,大多是恐怖主義分子而非合法武裝部隊(duì)造成的。

7.Dans les guerres civiles d'aujourd'hui, qui ont pour enjeux le pouvoir et les ressources, plus d'enfants que jamais sont exploités, estropiés et tués.

今天,為爭(zhēng)奪權(quán)力資源而發(fā)動(dòng)的內(nèi)戰(zhàn)利用兒童、將兒童致殘致死的程度前所未有。

8.Ils leur nuisent physiquement?: les enfants sont enlevés pour devenir soldats, et sont estropiés, mutilés ou blessés par des mines ou au combat.

沖突害兒童的身體:他們被綁架為兒童兵,并被地雷所害、致殘或,或在戰(zhàn)斗中被打

9.à plusieurs reprises, des incidents provoqués par des demandeurs d'asile ont dégénéré; à la suite de l'un d'entre eux, un garde est resté estropié.

有些事件是尋求庇護(hù)者使用暴力,其中有一次造成一名辦公室警衛(wèi)殘廢。

10.Les enfants afghans ont aussi terriblement souffert de décennies de guerre. Ils ont été privés de santé et d'éducation, estropiés, déplacés, maltraités et rendus orphelins.

阿富汗兒童也因?yàn)閹资甑膽?zhàn)爭(zhēng)而遭無(wú)法估量的痛苦,他們被剝奪了享有衛(wèi)生教育的機(jī)會(huì),被造成殘疾、淪為孤兒,流離失所,遭虐待。

11.Un grand nombre d'entre eux ont été estropiés ou se sont retrouvés orphelins; des milliers ont été victimes de viols, de sévices sexuels et d'autres atrocités.

其中很多人肢體成為孤兒;數(shù)以千計(jì)的兒童遭強(qiáng)奸、性虐待其他暴行。

12.Au cours des longues années qu'a duré l'occupation d'Isra?l, les bombardements et les destructions qu'ils causèrent ont tué des milliers de personnes, blessé et estropié des milliers d'autres.

在多年占領(lǐng)黎巴嫩領(lǐng)土期間,以色列的轟炸造成的破壞殺死數(shù)千人,更多的人致殘。

13.Ce qui se passe devant nos yeux est un chapitre honteux de l'histoire du monde, où des civils innocents sont tués, estropiés et déplacés par une machine de guerre sans merci.

我們目睹發(fā)生的是世界歷史的一個(gè)恥辱篇章,無(wú)辜平民被無(wú)情戰(zhàn)爭(zhēng)機(jī)器殺戮、殘害導(dǎo)致流離失所。

14.Beaucoup perdent la vie, d'autres sont déplacés loin de leurs foyers et communautés, rendus estropiés ou invalides et condamnés à subir un indicible dommage -?physique, affectif, psychologique, mental, spirituel, ainsi que dans leur développement.

許多人死亡,而其他人流離失所,離開家庭社區(qū),遭殘害或變成殘疾,而且在身體、發(fā)展、感情、心理、思想精神上,忍無(wú)以名狀的害。

15.L'évocation de chiffres, pourtant jugés optimistes, nous renvoie à une réalité des plus affligeantes?: il existerait entre 60 et 70?millions de mines terrestres, enfouies dans quelque 90?pays, provoquant un handicapé toutes les 22?minutes, soit un total annuel de 26?000?personnes estropiées.

在我們審視仍然被視為樂(lè)觀的這些數(shù)字的時(shí)候,我們面對(duì)一項(xiàng)令人痛苦的事實(shí):在世界上大約90個(gè)國(guó)家里埋布著6 000萬(wàn)至7 000萬(wàn)顆地雷,每22分鐘就使某一個(gè)人殘,每年殘者總數(shù)達(dá)26 000。

16.Les statistiques indiquent que dans la cinquantaine de pays qui se trouvent mêlés à des conflits , on compte environ 300?000 enfants combattants agés de moins de 18 ans et que chaque mois de nombreux enfants sont tués ou estropiés par les mines anti-personnel.

統(tǒng)計(jì)數(shù)字表明,在50余個(gè)發(fā)生沖突的國(guó)家中,約有30萬(wàn)個(gè)不足18歲的兒童兵,每月都有許多兒童被殺性的地雷炸死或致殘。

17.Leurs victimes sont surtout des enfants, tués, estropiés ou dont l'innocence est violée par les sévices et l'exploitation sexuelle. C'est pourquoi les deux Protocoles facultatifs se rapportant à la Convention ont été énoncés en plus de tous les autres instruments internationaux pour protéger les enfants.

這些沖突的首要害者是兒童,他們或喪失生命,或永久致殘,其天真由于虐待性剝削侵犯,除所有其他保護(hù)兒童的國(guó)際文件外,這些是制訂公約兩項(xiàng)任擇議定書的理由。

18.Alors que j'interviens sur le rapport du Groupe, l'image qui me vient à l'esprit est celle de nombreux enfants, femmes et hommes qui sont morts dans la douleur ou qui ont été gravement mutilés et estropiés lors du conflit insensé qui accable la Sierra Leone depuis plusieurs années maintenant.

在我就專家組報(bào)告發(fā)言的時(shí)候,我所想的情景是,無(wú)數(shù)的兒童男男女女在塞拉利昂幾年里的毫無(wú)理智的沖突中悲慘地死去或嚴(yán)重地致殘。

19.Aujourd'hui, face à l'agression aveugle contre la bande de Gaza, le Conseil de sécurité doit assumer ses responsabilités envers les victimes civiles palestiniennes, notamment les femmes et les enfants palestiniens qui ont été estropiés, br?lés et enterrés vivants sous les décombres par la machine de guerre israélienne, qui n'a épargné personne.

面對(duì)加沙地帶遭的不分青紅皂白的侵略,安全理事會(huì)今天必須肩負(fù)起對(duì)巴勒斯坦平民害者的責(zé)任,特別是對(duì)在以色列戰(zhàn)爭(zhēng)機(jī)器所導(dǎo)致的瓦礫下致殘、被燒被埋的巴勒斯坦婦女兒童的責(zé)任。 無(wú)人幸免于以色列的戰(zhàn)爭(zhēng)機(jī)器。

20.Les statistiques sont affligeantes puisqu'elles font état de 2 millions de morts chez les enfants, d'innombrables blessés, d'orphelins, d'enfants traumatisés, déplacés ou estropiés par des mines terrestres, d'enfants enr?lés de force dans les rangs de groupes armés, enlevés ou brutalisés, situation qui est encore aggravée par l'abondance d'armes légères et de mines antipersonnel.

統(tǒng)計(jì)數(shù)字實(shí)在令人痛心:200萬(wàn)兒童死于非命,身心害、失去父母、流離失所、因地雷致殘、被強(qiáng)征入伍、劫持或虐待的兒童更難以計(jì)數(shù),由于具有殺力的輕武器地雷的增多,局勢(shì)還在惡化。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 estropié 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。