1.Le Parquet de Séoul a donné priorité à l'affectation d'enquêteuses aux affaires de violence au foyer et de violences sexuelles.
漢城檢察廳優(yōu)先指定婦女檢查官處理家庭暴力及暴力案件。
3.C'est pourquoi ma délégation estime que la proposition faite par le Ministre de la coopération au développement de la Belgique de nommer une femme enquêteuse spéciale en charge des violences sexuelles est pertinente eu égard aux moyens efficaces d'éradication de cette pratique.
正因如此,我國代表團認為,比利時王國發(fā)展與合作部長關于任命一名女特別調查員來調查
暴力問題的提議適當
,
作為鏟除
暴力
徑的有效方法。
4.On s'est également employé à alléger le traumatisme et le fardeau psychologique chez la victime en encourageant l'affectation de femmes enquêteuses à mêmes de prendre en charge les délits sexuels à chaque commissariat de police afin de faciliter les interrogatoires et autres activités d'enquête conduites par des agents féminins.
在隨時間推移減輕受害的心理創(chuàng)傷和負擔方面也做了一些工作,委派有能力處理
犯罪的女調查員到各警察局,為女警察的調查訪問和其他活動提供幫助。
5.Les membres du Groupe de travail ont aussi noté qu'on ne pouvait présumer que les femmes étaient pour les autres femmes des gardiennes de confiance et que les gardiennes de prison, les enquêteuses, les procuratrices et les femmes juges devaient aussi être sensibilisées à ce problème et recevoir la formation voulue.
工作組的一些成員還指出,不應認為婦女就一定會保護其他婦女,所以,也需適當培訓監(jiān)獄的女警衛(wèi)以及女調查
員、監(jiān)察官和法官,以提高其認識。
6.Cette politique garantit notamment le traitement équitable et respectueux de la victime adulte, l'affectation d'une enquêteuse pendant l'enquête préliminaire, l'inadmissibilité de preuves concernant la réputation ou le comportement sexuel de la victime dans le passé, à moins que ces preuves ne soient pertinentes pour l'affaire, le déroulement à huis clos de l'enquête préliminaire.
這項政策確保諸多事項,包括以尊重態(tài)度公正地對待強奸案的成年受害者、指派女調查員進
初審、防止受害者承認涉及其過去的
為或名譽的證據(jù)(除非這種證據(jù)是與本案件有關的重要證據(jù))、在初步調查期間禁止公布于眾等。
聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過
工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com