1.Le maintien d'un état d'instabilité et de violence peut en fait leur garantir une main-d'oeuvre qui les aidera docilement à poursuivre le pillage des ressources.
維持不穩(wěn)定和暴力狀況實(shí)際上保證從屬勞動(dòng)力效勞開(kāi)發(fā)資源。
4.Au lieu de continuer docilement ce jeu de mort dangereux avec les puissances occidentales, pourquoi les Nations Unies ne se concentreraient-elles pas sur l'idée (beaucoup évoquée mais jamais appliquée) de consacrer une partie des 800 milliards de dollars, ou peu s'en faut, engouffrés dans les dépenses militaires, à la promotion du développement?
難道聯(lián)合國(guó)不能夠停止與西方大國(guó)這種危險(xiǎn)死亡游戲起舞、將注意力集中在大力宣傳但仍未實(shí)現(xiàn)
目標(biāo)方面?
5.Il n'est pas raisonnable d'attendre des non-membres du Conseil qui assument la charge principale de ces dépenses, qu'ils signent docilement les chèques qu'exige la mise en oeuvre des décisions prises par les 15 pays siégeant au Conseil, sans même avoir la possibilité d'être consultés sur les décisions prises ni obtenir confirmation que lesdites décisions sont correctement appliquées.
期望分擔(dān)大筆費(fèi)用非安理會(huì)成員只是消極
簽發(fā)執(zhí)行安理會(huì)15個(gè)國(guó)家作出
決定所需
支票,卻不給它們?yōu)檫@些決定提供咨詢(xún)意見(jiàn)或確認(rèn)這些決定是否得到妥善執(zhí)行
機(jī)會(huì),這樣做是不合理
。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com