1.Toute infraction à cette règle entra?ne la disqualification du consortium et de ses différents membres.
規(guī)則的,導(dǎo)致聯(lián)營集團(tuán)和個(gè)別成員均被取消資格。
13.De plus, il se pourrait que les caractéristiques de l'activité féminine aillent en se détériorant accentuant ainsi les phénomènes de ségrégation, de disqualification et d'ethnicisation dans l'emploi déjà constatés.
此外,女性活動(dòng)的特點(diǎn)有可能遭到損害,從而加重就業(yè)中的分離、失去資格和族裔化現(xiàn)象,些現(xiàn)象業(yè)已得到證實(shí)。
16.Les tenants du système font valoir que l'évaluation après l'enchère accélère considérablement le processus, car il y a peu de possibilités de poursuites judiciaires abusives et l'entité adjudicatrice n'a pas à traiter des plaintes pour disqualification avant l'enchère.
該系統(tǒng)的擁護(hù)者稱,拍賣后進(jìn)行評(píng)審大大加快了一進(jìn)程,因?yàn)榻o瑣碎的申訴留下的空間很小,采購實(shí)體不必在拍賣以前以不合資格為由處理申訴情況。
17.En cas de disqualification ou de refus, du soumissionnaire qui a fait la deuxième offre la plus basse, de fournir les biens ou services au prix proposé par le vainqueur initial, le soumissionnaire suivant est sollicité, et ainsi de suite jusqu'à l'attribution du marché.
如果第二個(gè)競拍被取消資格或拒絕以原始勝出者的價(jià)格提供貨物或服務(wù),則將征求下一個(gè)次低出價(jià)的競拍
,以此類推直到授予合同。
18.La conférence a braqué les phares sur la nécessité de coordonner ce démantèlement, la réforme de la police et la lutte contre la drogue, l'indispensable radiation des partis politiques liés aux groupes armés illégaux et la disqualification des parlementaires qui soutiennent des branches ou des groupes armés.
會(huì)議重點(diǎn)討論的事是:需要協(xié)調(diào)解散非法武裝團(tuán)體、警察改革和緝毒工作,撤銷與非法武裝團(tuán)體有聯(lián)系的政黨的注冊(cè),撤銷那些保留武裝力量或團(tuán)體的議員的資格。
19.Les constatations de cet exercice de recensement ont utilement contribué au contr?le de sécurité et à la procédure d'agrément des candidats aux élections, et le risque de disqualification d? à des liens avec des groupes armés a incité certains candidats potentiels à se défaire de leurs armes.
確定地理位置的結(jié)果是審查選舉候選的一個(gè)重要工具,而因與武裝集團(tuán)有聯(lián)系而被取消資格的風(fēng)險(xiǎn),是推動(dòng)潛在的候選
解除武裝的一個(gè)因素。
20.Les prises de pouvoir non constitutionnelles, les efforts de prolongation de mandat, les tentatives de compromission ou de disqualification des membres de l'opposition, l'incitation à la haine et les attaques pour des gains politiques et électoraux sont potentiellement de graves menaces à la paix et au développement en Afrique.
以下問題可能會(huì)嚴(yán)重威脅非洲的和平與發(fā)展:違憲接管,試延長公職任期,企
挖
對(duì)派成員的墻腳或取消
對(duì)派成員的資格,為政治和選舉利益煽動(dòng)仇恨和進(jìn)行攻擊。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com