1.Le roi de la jungle est devant, il chante et les autres l’accompagnent en dansant.
在最前面叢林之王獅子負(fù)責(zé)唱歌,其余
物們陪著跳舞。
12.à cette occasion, le Comité a tenu une réunion extraordinaire et, outre d'autres activités, la Mission d'observation permanente de la Palestine a présenté au Siège, sous ses auspices, une représentation par la troupe de danse El-Funoun, intitulée ??Tragédies et rêves dansants??.
在總部舉行紀(jì)念活期間,除委員會(huì)舉行
隆重會(huì)議和其他活
外,在委員會(huì)
主持下,巴勒斯坦常駐聯(lián)合國(guó)觀察員代表團(tuán)舉辦了El-funoun舞蹈團(tuán)“跳舞
悲劇和夢(mèng)想”
表演。
13.La diversité des manifestations organisées dans le cadre du projet "Yuri's Night" n'avait d'égal que celle des participants et des activités, allant de soirées dansantes réunissant 1 500 personnes à des conférences de trois jours sur des questions liées à l'espace.
僅從其參加者覆蓋面就可反映出尤里之夜慶?;?img class="dictimgtoword" src="http://www.panasonaic.com/tmp/wordimg/IFGTe2JAze3v@7D8W0wk8vwVXzo=.png">
廣泛性,活
內(nèi)容從有1500人參加
舞會(huì)到為時(shí)三天
空間報(bào)告會(huì)。
14.Le terme “usage de drogues à des fins récréatives” est un terme imprécis utilisé pour décrire un mode de consommation de drogues qui est généralement pratiqué dans le contexte des loisirs, telles les boums ou les soirées dansantes, et qui ne serait pas toxicomanogène ni source de crises de convulsion.
“娛樂(lè)性使用藥物”是一個(gè)不精確術(shù)語(yǔ),用來(lái)描述一種通常發(fā)生在娛樂(lè)活
中,例如聚會(huì)或舞會(huì)中,并據(jù)稱(chēng)屬于非賴(lài)藥性或非強(qiáng)迫性
吸毒方式。
15.Si l'usage d'ecstasy lors des boums ou des soirées dansantes est essentiellement un phénomène existant en Europe occidentale, en Amérique du Nord et en Australie, les données sur les taux de prévalence indiquent que les modes de consommation de stimulants du type amphétamine se diversifient et s'étendent à d'autres régions du monde.
雖然在聚會(huì)上和舞會(huì)上使用迷魂藥現(xiàn)象主要出現(xiàn)在西歐、北美和澳大利亞,但流行程度數(shù)據(jù)表明安非他明類(lèi)興奮劑
使用方式多種多樣并正向世界其他地區(qū)蔓延。
16.On pouvait mentionner entre autres l'organisation de soirées dansantes à l'occasion de la Yuri's Night, la création d'un programme du niveau de la ma?trise en sciences aérospatiales et la coopération avec d'autres régions au titre du projet de 2002 “Sous les ciels de l'Afrique”, la participation au projet de reboisement du Burundi et une déclaration d'intention de l'Association pour l'espace des états turcs (SATS).
組織開(kāi)展一些活
包括:一系列尤里之夜聚會(huì)、啟
宇航工程碩士學(xué)位方案并與其他區(qū)域在2002非洲天空項(xiàng)目中進(jìn)行合作、參加布隆迪重新造林工程以及宣傳土耳其空間協(xié)會(huì)
宗旨。
17.Monaco rock et danses: Son objet est de ?développer, promouvoir et favoriser la pratique de danses de salon en Principauté; organiser à cet effet en tout endroit approprié dans la Principauté et le cas échéant à l'étranger, des soirées dansantes, des spectacles de démonstration, des compétitions et des concours ouverts ou non au public; aider matériellement et assister les danseurs désirant faire ou participer à des compétitions; dispenser des cours de danse?.
? 摩納哥搖滾樂(lè)歌舞團(tuán):其宗旨是“發(fā)展、促進(jìn)和鼓勵(lì)公國(guó)舞廳舞蹈;為此目
在公國(guó)以及國(guó)外
任何適當(dāng)?shù)胤浇M織公開(kāi)
或非公開(kāi)
舞蹈晚會(huì)、表演活
和比賽活
,向希望參賽
舞者提供經(jīng)濟(jì)及其他協(xié)助,并開(kāi)設(shè)舞蹈學(xué)習(xí)班”。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com