1.Nous estimons en conséquence la charge à 1?000 kilogrammes d'explosif détonnant.
根據(jù)這項(xiàng)調(diào)查結(jié)果,我估計約使用了1 000公斤的烈性
藥。
8.La terroriste susmentionnée avait re?u pour instructions d'attendre, déguisée en volontaire du Magen David Adom (Service médical d'urgence d'Isra?l), l'arrivée des équipes de secours et de faire détonner sa ceinture d'explosifs parmi les membres de ces équipes.
這名未遂的婦女裝扮成以色列醫(yī)療急救部門的志愿人員,奉命等到救援人員到達(dá)現(xiàn)場后引
捆綁在腰部的
藥。
9.S'ils étaient parvenus à faire détonner les bombes plus près de ces réservoirs, les explosions auraient pu avoir des effets encore plus catastrophiques, provoquer des émanations de gaz toxiques sur un rayon de 1,5 kilomètre et tuer un bien plus grand nombre de personnes.
如果恐怖分子在更加接近溴罐的地方引彈得逞,后果將更為嚴(yán)重,有毒氣體會擴(kuò)散到方圓1.5公里的面積,奪去更多的生命。
10.Même si une multitude de sources font état d'un trafic d'armes nucléaires volées, en?particulier des fameuses ?bombes valises?, aucun élément n'est jamais venu confirmer la vente d'une arme nucléaire ou la détention par un acteur non étatique d'une arme nucléaire -?encore moins d'une arme en état de détonner.
雖有各種各樣關(guān)于偷竊和走私包括有名的“袖珍核彈”在內(nèi)的核武器的故事,但沒有任何證據(jù)證明有人曾出售核武器,也沒有任何民間人士或機(jī)構(gòu)證實(shí)曾擁有核武器,更不用說引核武器了。
11.Le 1er?juin, lors d'un service à la mémoire d'un religieux qui avait été assassiné quelques jours auparavant, un kamikaze a fait détonner une charge explosive de grande puissance dans une mosquée de la province de Kandahar, tuant plus de 40 personnes, dont le chef de la police de la province de Kaboul.
1日,在為幾天前被謀殺的一名神職人員舉行的追悼儀式上,一名自殺彈手在坎大哈省的一座清真寺內(nèi)引
了一包強(qiáng)力
藥,有40多人喪生,其中包括喀布爾省的警察局長。
12.Il y a 10?jours, un Palestinien est entré dans un restaurant très fréquenté de Jérusalem à l'heure du déjeuner pour y commettre un attentat-suicide et y a fait détonner une puissante charge d'explosifs, projetant des éclats de verre, des chaises, des tables et même des êtres humains dans l'air et dans la rue.
十天前,一位巴勒斯坦舍身彈手在午餐的時候走進(jìn)了一間擁擠的耶路撒冷飯店并引
了一枚強(qiáng)有力的
裝置,頓時玻璃、椅子、桌子甚至人的肢體橫飛,落在窗外的街頭。
13.17) Le fait, illicitement et intentionnellement, de livrer, poser, ou faire exposer ou détonner un engin explosif ou autre engin meurtrier dans ou contre un lieu public, une installation gouvernementale ou une autre installation publique, un système de transport public ou une infrastructure, tel que défini dans la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif.
《制止恐怖主義的國際公約》所指的在公共場所里或針對公共場所,非法故意運(yùn)送、放置、釋放或引
物或其它致命裝置的行為。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com