日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

désaveu

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

désaveu

音標(biāo):[dezav?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
pl.~x
n.m.
1. 否認(rèn), 不承認(rèn);取消, 收回
désaveu de paternité【法律】親子關(guān)系的否認(rèn)

2. 不贊同;反對(duì);斥責(zé)
encourir le désaveu de l'opinion受到輿論的譴責(zé)
近義詞:
blame,  censure,  condamnation,  dénégation,  reniement,  démenti,  déni de la réalité,  opprobre,  rétractation,  désapprobation,  abjuration,  apostasie,  hostilité
反義詞:
agrément,  approbation,  assentiment,  attestation,  confirmation,  engagement,  acceptation,  affirmation,  aveu,  confession,  consentement,  reconnaissance
聯(lián)想詞
revirement掉頭,轉(zhuǎn)向;rejet拋回;aveu承認(rèn),招認(rèn),招供;refus拒絕,不接受;mécontentement不滿,不快;échec失敗,挫折;mépris蔑視,鄙視;renoncement放棄,克己;blame懲戒,紀(jì)律處分;déni否認(rèn),拒絕;ressentiment憤恨,怨恨;

1.Il s'agit également d'un désaveu par les dirigeants iraquiens des obligations qu'ils ont acceptées à cet égard.

也可以視為伊拉克拒絕履行其在方面已經(jīng)接受的義務(wù)。

2.Ce Protocole constitue le désaveu le plus manifeste des tentatives de réduire la protection offerte par la Convention.

該議定書就企圖削弱《公約》規(guī)定的保護(hù)條款的做法做出了最明確的駁斥。

3.En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.

在對(duì)當(dāng)前整個(gè)政階層進(jìn)行起訴的過程,青年人根本沒有投票。

4.J'en veux pour preuve le sort tragique réservé aux dirigeants albanais qui ont payé de leur vie leur désaveu de ces crimes.

看是因?yàn)?,不贊?img class="dictimgtoword" src="http://www.panasonaic.com/tmp/wordimg/ym0bjzfN4nYMt2G52@Bdvl2VHBU=.png">些罪行的阿族人因此而失去性命種悲慘的命運(yùn)。

5.On a dit tout d'abord que la tendance mondiale à la déréglementation reflétait un désaveu à l'égard des gouvernements qui avaient fréquemment échoué.

第一,放松管制的全球趨勢(shì)是脫離廣泛的政府失敗的一項(xiàng)措施。

6.En application de mes prérogatives et en ma qualité de responsable exécutif, je lui ai retiré immédiatement son accréditation en signe de désaveu.

依據(jù)自身權(quán)力并以執(zhí)行負(fù)責(zé)人的身份,立即撤銷了對(duì)她的委派。

7.Même si son désaveu était plus général et convaincant, Bosch tomberait encore sous le coup des proscriptions prévues dans les sections susmentionnées de la loi.

即使他的放棄暴力更全面、更可信,Bosch仍然要受到法規(guī)幾節(jié)的拒絕。

8.Cette stratégie d'assimilation forcée et ce désaveu des droits culturels que les gouvernements des pays développés pratiquent également à l'égard de leurs minorités, des immigrants et des populations autochtones, provoquent des tensions, des conflits et des poussées de violence xénophobes de plus en plus fréquents et virulents dans ces pays.

發(fā)達(dá)國(guó)家的政府在國(guó)內(nèi)也對(duì)其少數(shù)民族、移民和土著人民實(shí)行種強(qiáng)迫同化和剝奪文化權(quán)利的戰(zhàn)略,造成些國(guó)家越來越多和越來越激烈的緊張局勢(shì)、沖突和仇外暴力的爆發(fā)。

9.La communauté internationale a clairement décidé que tout gouvernement palestinien doit pleinement accepter les trois conditions suivantes?: premièrement, la reconnaissance de l'état d'Isra?l; deuxièmement, la cessation et le désaveu des activités terroristes; et troisièmement, l'acceptation et la mise en ?uvre des accords signés précédemment avec Isra?l, y compris l'acceptation de la Feuille de route.

國(guó)際社會(huì)已明確地確定,任何巴勒斯坦政府都必須充分滿足以下三項(xiàng)條件:第一,承認(rèn)以色列國(guó);第二,停止并否定恐怖行動(dòng);第三,接受并執(zhí)行先前與以色列簽署的各項(xiàng)協(xié)定,包括接受路線圖。

10.Après avoir pris connaissance du procès-verbal du Service de la sécurité et de la s?reté du Palais des Nations, le responsable exécutif de l'organisation a immédiatement retiré à Mme?Bonavita son accréditation en signe de désaveu. Ensuite, d'autres personnes accréditées ont été convoquées à une réunion pour les informer de l'incident et leur rappeler la règle de conduite selon laquelle toute action unilatérale est nuisible à l'organisation.

本組織執(zhí)行理事會(huì)翻閱萬國(guó)宮警衛(wèi)和安全科的筆錄后,立即撤銷了對(duì)博納維塔女士的委任,并于隨后召集其他受委任人員開會(huì)討論此事,提醒他們注意行為準(zhǔn)則,因?yàn)槿魏螁畏矫嫘袆?dòng)都會(huì)給本組織帶來傷害。

11.Il y a plusieurs raisons à cela?: le désaveu du désarmement nucléaire par des états dotés d'armes nucléaires ayant signé le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP); l'émergence de facto d'états dotés d'armes nucléaires qui ne sont pas parties au TNP; l'impossibilité d'apaiser les inquiétudes des états non dotés d'armes nucléaires en matière de sécurité; et la mise en ?uvre sélective de la coopération nucléaire pacifique.

有幾種原因,包括《不擴(kuò)散核武器條約》(不擴(kuò)散條約)核武器締約國(guó)放棄核裁軍;未加入《不擴(kuò)散條約》的事實(shí)上的核武器國(guó)家的出現(xiàn);未能解決無核武器國(guó)家的安全關(guān)切;以及和平核合作活動(dòng)的歧視。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。

顯示所有包含 désaveu 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。