日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

défausser

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

défausser

音標(biāo):[defose]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 défausser 的動(dòng)詞變位
v. t.
弄直:
défausser une clef 把擰彎的鑰匙弄直


se défausser v. pr.
[牌戲]用的牌, 墊牌
近義詞:
détordre,  se débarrasser de,  se décharger de,  échapper à,  éviter
反義詞:
fausser,  faussé
聯(lián)想詞
piocher掘,挖;invoquer祈求,祈求保佑;pioche鶴嘴鎬,十字鎬;ramasser收集,堆集,集攏,聚集;accuser,控訴,譴;placer使就座;débarrasser清除,使擺脫,使解除;tricher作弊,弄虛作假;jouer玩耍;tuer殺死;détruire破壞,毀壞;

1.L'état ne peut pas se défausser en faisant valoir que son ressortissant pourrait retourner sur son territoire sans passeport.

一國(guó)聲稱其國(guó)民沒(méi)有護(hù)照也返回其領(lǐng)土內(nèi),這是沒(méi)有道理的。

2.Il est inacceptable que des prétextes soient trouvés par les autorités iraniennes pour se défausser de leurs engagements au titre du TNP.

的是,伊朗當(dāng)局以各種借口推卸其根據(jù)《不擴(kuò)散條約》所作的承諾。

3.Elle demande au Gouvernement tunisien de s'attaquer directement au problème de la violence familiale, car il semble se défausser d'une grande part de ses responsabilités en faveur des organisations non gouvernementales du pays qui sont très actives.

她吁請(qǐng)突尼斯政府直接解決家庭暴力問(wèn)題, 因?yàn)樗坪跽趯⑵湟淮蟛糠值?img class="dictimgtoword" src="http://www.panasonaic.com/tmp/wordimg/S1PNt96uttyF64Mce6gfpiw@@q24=.png">交由該國(guó)非?;钴S的非政府組織來(lái)承擔(dān)。

4.Compte tenu de l'absence de matériel moderne de chargement et de déchargement dans le commerce africain, il est clair qu'autoriser les transporteurs à se défausser des responsabilités pour certaines fonctions crée un ensemble complexe de responsabilités de manière localisée et ne permettrait pas l'uniformité et l'harmonisation que la convention tente d'instaurer.

考慮到非洲貿(mào)易中缺乏尖端的卸載和裝載設(shè)備,很明顯,允許承運(yùn)人退出某些任會(huì)以地方性的方式引起一系列復(fù)雜的賠償任,不會(huì)實(shí)現(xiàn)公約尋求的一致與和諧的目標(biāo)。

5.Il ne s'agit bien entendu pas d'aider les banques et autres établissements financiers à se défausser sur l'état de leur obligation de vigilance; mais les banques ont fait savoir à l'équipe que, dans ce genre de circonstances, lorsque les organes de régulation et de contr?le ne sont pas en mesure de répondre rapidement à leurs demandes d'éclaircissements, elles exécutent la transaction en cause (virement de fonds ou retrait), quitte à adresser ensuite une déclaration de soup?on aux autorités.

這并不是允許銀行和其他機(jī)構(gòu)把它們的對(duì)客戶的盡調(diào)查給國(guó)家,但是銀行告訴監(jiān)察組,在這種情況下,如果管理當(dāng)局不迅速澄清問(wèn)題,它們就會(huì)處理這筆交易(匯款或取款),然后再通過(guò)可疑活動(dòng)報(bào)告 報(bào)告交易情況。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 défausser 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。