日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

déconcentration

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

déconcentration

音標(biāo):[dek??sɑ?trasj??]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n. f.
心, 不專心, 心不在焉 www.fr ancoc hino is.co m 版 權(quán) 所 有
反義詞:
centralisation,  concentration
聯(lián)想詞
décentralisation;centralisation集中;rationalisation合理化;réorganisation重新組織, 改組;concentration集中,集結(jié),;désorganisation瓦解,解體;structuration構(gòu)造;simplification簡(jiǎn)化;relachement放松,松弛;formalisation形式化;mutualisation共擔(dān);

1.Non-intégration de l'impératif de décentralisation (délégation de pouvoirs et déconcentration des activités).

需要考慮權(quán)力活動(dòng)。

2.Cette disposition est appliquée au Mexique, où la Commission peut ordonner la "déconcentration partielle ou totale" de la fusion.

墨西哥采用這一條款,該國(guó)委員會(huì)可以命令“部或全部取消”合并。

3.Ces organes jouissent d'une autonomie suffisante pour remplir d?ment leurs fonctions; dans tous les cas, on pourrait parler d'une déconcentration constitutionnelle.

這些機(jī)構(gòu)享有充的自主權(quán),使其能夠適當(dāng)履行其職責(zé),因此均可謂“立憲權(quán)”體制的典范。

4.L'UNICEF aide les partenaires sectoriels à s'engager de fa?on authentique dans le débat sur la politique de décentralisation et de déconcentration.

兒童基金會(huì)正在幫助部門(mén)伙伴有效參與權(quán)力下放權(quán)方面的政策辯論。

5.Le développement administratif sous ses diverses formes (déconcentration des services de l'état) rend plus impérative l'amélioration du système de contr?le juridictionnel de l'Administration.

于以各種形式擴(kuò)大了行政管理(國(guó)家對(duì)服務(wù)部門(mén)實(shí)行了權(quán)力下放),因此,更迫切需要增強(qiáng)司法體制,從而使法院能夠監(jiān)督行政部門(mén)。

6.Depuis la déconcentration et la décentralisation administratives, le SNDIF est tenu en permanence de consolider son r?le de chef de file et son action normative.

隨著行政權(quán)力下放化的開(kāi)始,國(guó)家家庭綜合發(fā)展系統(tǒng)一直在考慮如何加強(qiáng)其指導(dǎo)作用制定標(biāo)準(zhǔn)的職責(zé)。

7.Son organisation et sa gestion sont régis par les critères d'efficacité, de décentralisation et de déconcentration, et ses prestations sont efficientes, suffisantes et de qualité.

該局的組織管理應(yīng)以效率、權(quán)多樣性為標(biāo)準(zhǔn),并應(yīng)提供及時(shí)、充、高質(zhì)量的服務(wù)。

8.Le principal objectif de ces efforts de déconcentration est d'assurer la sécurité et le retour de l'activité économique dans les provinces de la République centrafricaine.

這些權(quán)力下放方面努力的主要目標(biāo)是實(shí)現(xiàn)安全,恢復(fù)中非共國(guó)各省的經(jīng)濟(jì)活動(dòng)。

9.Les principaux documents directifs concernant la déconcentration et la décentralisation insistent sur la nécessité d'une intégration horizontale des programmes des ministères d'exécution à tous les niveaux.

有關(guān)權(quán)的關(guān)鍵政策文件強(qiáng)調(diào),要把職能部委的方案在所有級(jí)別上都縱向結(jié)合起來(lái)。

10.Ces principes visent à favoriser la déconcentration et la décentralisation institutionnelles des pouvoirs et le transfert de la prise de décisions aux niveaux mondial, régional, national et local.

這些原則主張?jiān)谌?、區(qū)域、國(guó)家地方各級(jí)機(jī)構(gòu)、下放權(quán)力實(shí)行決策授權(quán)。

11.La déconcentration du pouvoir politique, la décentralisation des administrations et la création d'autorité locales et municipales ont parfois contribué à l'avènement de sociétés fondées sur l'intégration et la?participation.

政治權(quán)力的轉(zhuǎn)移、政府權(quán)力下放、地方城市當(dāng)局的發(fā)展,有時(shí)候有助于建立包容性的參與性社會(huì)。

12.Toutefois, cela dépend aussi du degré d'intégration des structures de gouvernance traditionnelles et du degré auquel la déconcentration renforce l'emprise de ces peuples sur leurs terres, territoires et ressources.

然而,這還取決于在何種程度上納入現(xiàn)行土著施政框架,以及權(quán)力轉(zhuǎn)移方面的努力在何種程度上加強(qiáng)土著民族對(duì)其土地、領(lǐng)土資源的控制使用。

13.La déconcentration du pouvoir politique, la décentralisation des administrations et la création d'autorité locales et municipales ont parfois contribué à l'avènement de sociétés fondées sur l'intégration et la participation.

政治權(quán)力的轉(zhuǎn)移、政府權(quán)力下放、地方城市當(dāng)局的發(fā)展,有時(shí)候有助于建立包容性的參與性社會(huì)。

14.Dans d'autres domaines, comme l'adduction d'eau et l'assainissement, le bureau de l'UNICEF apporte une contribution au renforcement des approches sectorielles et aux débats sur la décentralisation, la déconcentration et la protection sociale.

在其他領(lǐng)域,例如水衛(wèi)生,辦事處正在幫助加強(qiáng)全部門(mén)辦法或討論權(quán)力下放,權(quán)社會(huì)保護(hù)。

15.Au niveau local, la décentralisation et la déconcentration permettent de renforcer la participation des peuples autochtones à la conduite des affaires publiques, en particulier s'ils peuvent jouer un r?le dans les processus décisionnels.

在地方一級(jí),權(quán)力下放權(quán)力轉(zhuǎn)移戰(zhàn)略為加強(qiáng)土著民族的參與提供了機(jī)遇,在他們發(fā)揮決策作用方面尤其如此。

16.Au FNUAP, la déconcentration a consisté à délocaliser les anciennes divisions géographiques du siège, à New York, chacune étant réimplantée dans le centre régional des Nations Unies la concernant, avec des fonctions techniques et de programmation.

在人口基金,已經(jīng)通過(guò)前地域司重新定位,從人口基金紐約總部別轉(zhuǎn)移到兼具技術(shù)方案職能的區(qū)域“聯(lián)合國(guó)中心”。

17.Il a par ailleurs lancé un programme d'action pour lutter contre la corruption, réformer le système judiciaire et juridique, réformer l'administration publique par la décentralisation et la déconcentration, et réformer l'armée, en mettant l'accent sur la démobilisation.

柬埔寨啟動(dòng)了一項(xiàng)行動(dòng)計(jì)劃,其目的是:打擊腐敗,改革司法體制,通過(guò)權(quán)力下放權(quán)力改革公共管理機(jī)構(gòu)以及以復(fù)員工作為中心進(jìn)行軍隊(duì)改革。

18.Cette mesure a été prise pour éviter une relève trop rapide des administrateurs locaux avant les élections du 3?décembre et pour permettre au Parlement de débattre et d'étudier les projets de lois de décentralisation et de déconcentration.

采取該項(xiàng)措施是為了避免地方政府官員的任職情況在12月3日選舉前突然發(fā)生變化,并為了使議會(huì)有時(shí)間進(jìn)行辯論,以及仔細(xì)審查權(quán)力下放權(quán)法案。

19.à en juger par les chiffres, on observait une tendance à la déconcentration des projets et à une amélioration de la situation en Afrique où le nombre de projets avait bondi de 50 à 100 en un an.

數(shù)字顯示了項(xiàng)目非集中化的趨勢(shì)以及非洲情況的改善,非洲一年內(nèi)從50個(gè)項(xiàng)目增至100個(gè)項(xiàng)目。

20.S'agissant de la décentralisation et de la déconcentration, il est prévu d'élaborer et de mettre en oeuvre un plan pilote à l'intention des communautés les plus mal desservies en ce qui concerne les services de santé et d'assainissement.

針對(duì)權(quán)力下放,該計(jì)劃提議針對(duì)那些在保健衛(wèi)生事務(wù)方面最落后的社區(qū)、制定并實(shí)施一項(xiàng)實(shí)驗(yàn)計(jì)劃。

聲明:以上例句、詞性類均互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 déconcentration 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。