1.à cet effet, le Secrétariat a commencé à débroussailler le terrain avec la Première Commission en vue de la création d'un prototype de site Web.
在這方面,秘書處已開始與第一委員會(huì)進(jìn)行初步合作,制作一個(gè)原型網(wǎng)站。
4.Une fois qu'une question aurait été débroussaillée, une manifestation multipartite de haut niveau telle qu'une grande conférence mondiale permettrait de dégager un consensus à l'échelle mondiale et de faire comprendre qu'il est urgent de modifier les politiques et les mentalités.
一旦一個(gè)問題已經(jīng)為人們熟悉,就可以組織有多方利益有關(guān)者參與的高級(jí)會(huì)議——即大型全球會(huì)議,以尋求全球共識(shí),形成一種共政策和
共態(tài)度需要變革的緊迫感。
5.Un exemple en est la loi sur les parcs nationaux en Tha?lande aux termes de laquelle, dans un parc national, personne n'est autorisé à occuper ou à posséder des terres, à construire quoi que ce soit ou à débroussailler et à br?ler la zone forestière.
舉例而言,泰國(guó)的《國(guó)家法》規(guī)定“在國(guó)家
中,任何人不得占有或擁有任何土地,不得修建任何建筑物,不得砍伐或燒毀林區(qū)?!?/p>
6.Des hommes, des femmes et des enfants seraient néanmoins contraints par la force à construire et remettre en état des routes, servir de porteur aux militaires, faire la sentinelle, transporter des fournitures militaires, cultiver du riz et du thé, casser des roches, creuser, ramasser du bois de chauffe, faire des travaux de construction, débroussailler, ériger des cl?tures autour de casernes et sites militaires, creuser des abris fortifiés et des tranchées, etc.
盡管如此,據(jù)聞?dòng)心?、女和兒童被?qiáng)迫去修路、筑路、為軍方搬運(yùn)、站崗、運(yùn)載軍用物資、強(qiáng)迫種米和茶、打石、挖掘、打柴、建筑、清除灌木、為軍營(yíng)和場(chǎng)地筑柵欄、挖軍用掩體和壕溝。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com