1.Pendant ce temps, les groupes politiquement privilégiés et les membres de l'armée vivent confortablement.
與此同時,政治特權(quán)集團和軍隊成員過著的生活。
16.Il a également consacré aux personnes agées une aile résidentielle à l'h?pital, de fa?on à ce qu'elles puissent y vivre confortablement lorsqu'elles ne sont plus en mesure de rester à la maison ou dans une résidence pour personnes agées.
政府還在醫(yī)院里設(shè)立了專門的居住區(qū),以便老年人一旦不能住在家里或收容所中時,能夠住在醫(yī)院中。
17.Les Roms vivent surtout en ville plut?t qu'à la campagne: si le ch?mage est plus élevé dans les villages, c'est parce que l'on peut y vivre confortablement en combinant des prestations de ch?mage et l'agriculture de subsistance sans devoir chercher un travail.
羅姆族婦女大多數(shù)生活在城鎮(zhèn)而不是鄉(xiāng)村;如果鄉(xiāng)村的失業(yè)率高,那是因為人們通過失業(yè)補貼和生計農(nóng)作的結(jié)合,可以過上服的生活,不覺得必須要找工作。
18.Les membres de l'organisation extérieure, dont beaucoup vivent confortablement à l'étranger, diffusent une propagande qui vilipende ceux des autres membres qui font le choix de ne pas poursuivre la lutte armée mais sont restés ou retournés à Luanda pour participer au processus politique.
盟的外部組織中有許多人現(xiàn)居住在國外,他們從事宣傳,詆毀
盟中選擇停止武裝斗爭并留在或返回羅
達(dá)參加政治進(jìn)程的成員。
19.Le phénomène est exacerbé par des stéréotypes raciaux et sexistes qui présentent par?exemple les femmes afro-américaines comme les éternelles bénéficiaires des allocations familiales, comme des paresseuses qui per?oivent frauduleusement des prestations sociales ou qui en vivent confortablement et qui ont des m?urs dissolues et donc une progéniture nombreuse.
使婦女雪上加霜的是,社會上盛行種族和性別偏見,例如有人說美國的黑人婦女動不動就去領(lǐng)福利救濟,稱她們懶惰,“??扛@葷鸀樯?,或“騙取福利金”,并說黑人婦女縱欲無度,生一大堆孩子等等。
20.Samedi dernier, à Téhéran, au cours d'un macabre congrès de la terreur qui a connu une forte participation, Khaled Mashal - dirigeant de Hamas qui habituellement est confortablement installé dans son quartier général à Damas, autre capitale de l'axe de la terreur - déclarait que le nouveau Gouvernement palestinien ne reconna?trait plus Isra?l et qu'il n'existait pas d'autre moyen que la résistance pour chasser l'ennemi de leurs terres.
上周六在德黑蘭,在濟濟一堂的令人毛骨悚然的恐怖大會上,哈立德·馬沙爾——通常躲在恐怖軸心的另一個首都大馬士革的他的總部的哈馬斯領(lǐng)袖——說,“巴勒斯坦新政府永遠(yuǎn)不會承認(rèn)以色列,除了抵抗并把敵人趕出我們的土
之外沒有其他出路?!?/p>
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com