1.Ils devraient être considérés comme complémentaires et concourant au même objectif.
在這方面,內(nèi)陸發(fā)展中國家過境發(fā)展中國家
關(guān)心
關(guān)切應(yīng)視為相輔相成。
15.Le Gouvernement du Burkina Faso a créé des centres techniques interinstitutionnels d'organismes de microfinancement qui sont chargés d'offrir des services techniques concourant au développement de ces organismes.
布基納法索政府設(shè)立并推動小額供資組織機(jī)構(gòu)間技術(shù)中心,以便為小額供資機(jī)構(gòu)
業(yè)務(wù)發(fā)展提供技術(shù)服務(wù)。
16.En collaboration avec d'autres organismes, l'Instance permanente a retenu le renforcement des capacités institutionnelles comme l'un des domaines d'action essentiels concourant au respect des droits des peuples autochtones.
常設(shè)論壇其他機(jī)構(gòu)確定機(jī)構(gòu)能力建設(shè)是支助執(zhí)行土著民族權(quán)利
關(guān)鍵領(lǐng)域。
18.En concourant à la tenue du procès de Charles Taylor, la CPI a montré qu'elle était résolue à aider à combattre l'impunité dans toutes les parties du monde.
通過向?qū)徟胁闋査埂ぬ├?img class="dictimgtoword" src="http://www.panasonaic.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">活動提供協(xié)助,國際刑事法院表明,它致力于幫助在世界上任何地方消除有罪不罰現(xiàn)象。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com