1.Enregistrer et mettre en archivage des formulaires de chiffrage et des donnees.
保證報(bào)價(jià)文件及數(shù)據(jù)記錄和存檔。
10.Des progrès ont certes été accomplis dans l'intégration des six moteurs, mais il faut continuer d'améliorer le chiffrage, le suivi et l'évaluation des futures priorités intersectorielles.
發(fā)展實(shí)效六個(gè)驅(qū)動(dòng)因素一化方面取得了進(jìn)展,但是還必須繼續(xù)改進(jìn)未來相互關(guān)聯(lián)優(yōu)先事項(xiàng)
成本計(jì)算、監(jiān)測(cè)和評(píng)估。
14.Le?chiffrage sera un élément essentiel de ces analyses et des conseils seront peut-être nécessaires concernant la marge budgétaire supplémentaire requise, l'allégement de la dette, l'aide au développement ou les recettes intérieures.
計(jì)算費(fèi)用工作將是此種分析一個(gè)重要部分,可能需要就額外要求
財(cái)政空間、債務(wù)減免、發(fā)展援助或國(guó)內(nèi)收入問題提供咨詢。
15.Le FNUAP prêtait également une assistance technique en matière de chiffrage des dépenses, de contr?le et d'évaluation aux fins du renforcement des capacités tant des administrations publiques que des organisations non gouvernementales.
她指出,人口基金還在費(fèi)用和監(jiān)測(cè)以及評(píng)價(jià)領(lǐng)域提供技術(shù)援助,以建設(shè)政府組織和非政府組織能力。
16.Dans ce contexte, l'expression "risque de surestimation", définie au paragraphe?34 du?premier?rapport?"E4", s'applique aux cas où la demande d'indemnisation est accompagnée de?preuves insuffisantes ne permettant pas un chiffrage précis et risque donc être surestimée.
“多報(bào)可能性”在《第一批“E4”類
報(bào)告》第34段中已有定義,是指有些情況下因
證據(jù)缺陷而無法精確確定其損失額,因而具有多報(bào)
可能性。
17.Dans ce contexte, l'expression ?risque de surestimation?, définie au paragraphe?34 du?premier?rapport??E4?, s'applique aux cas où la demande d'indemnisation est accompagnée de?preuves insuffisantes ne permettant pas un chiffrage précis et risque donc d'être surestimée.
在這方面,第一批“E4”類報(bào)告第34段界定
“多報(bào)
可能”一語,是指
因?yàn)樽C據(jù)不足而無法精確確定其損失金額、因而會(huì)有多報(bào)
可能這一情況。
18.Les donateurs ont également demandé une révision des mécanismes d'aide, y compris la détermination de nouvelles priorités et le chiffrage des dépenses afférentes à la deuxième phase de la Mission d'évaluation conjointe initiale.
捐助者還要求審查援助機(jī)制,包括確定新優(yōu)先事項(xiàng)和計(jì)算原來
聯(lián)合評(píng)估團(tuán)第二階段
費(fèi)用。
19.Dans ce contexte, l'expression ?risque de surestimation?, définie au paragraphe?34 du premier?rapport??E4?, s'applique aux cas où la demande d'indemnisation est accompagnée de?preuves insuffisantes ne permettant pas un chiffrage précis et risque donc d'être surestimée.
“多報(bào)可能”一語在第一批“E4”類
報(bào)告第34段中已有定義,是指因?yàn)樽C據(jù)不足而無法精確確定其損失金額
,因而可能具有多報(bào)
危險(xiǎn)。
20.Dans ce contexte, l'expression ?risque de surestimation?, définie au paragraphe?34 du premier rapport??E4?, s'applique aux cas où la?demande d'indemnisation est accompagnée de preuves insuffisantes ne permettant pas un?chiffrage précis et risque donc d'être surestimée.
在這方面,使用第一批“E4”類報(bào)告第34段所界定
“多報(bào)
可能性”一語,就是指
中存在證據(jù)缺陷,無法準(zhǔn)確定量,因而或許會(huì)存在多報(bào)
可能
情況。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com