1.Pour gaspiller en ch?ur il y a qu’une seule règle : deux fois !
要做到齊心協(xié)力揮霍只有一條準則:雙倍!
10.Le MPTR appuie le Centre d'état d'art musical de Russie, où sont ?domiciliés? de grands ensembles musicaux très populaires dans le pays et connus à l'étranger (par exemple, le grand orchestre de concert Io.?V.?Silantiev, les grands ch?urs de l'Académie, etc.).
俄羅斯聯(lián)邦新聞、廣播、電視和大眾傳播部向俄羅斯國家音樂中心提供支助,深受國內(nèi)歡迎并享譽國外大型音樂團體(Yu.V.Silant'ev Bolshoi交響樂團、大劇院樂團學院等)都在這里注冊。
11.Le système compte des groupes culturels de différentes branches artistiques, telles que danse contemporaine et folklore, dispense des cours de marimba (un instructeur vient à cet effet), organise également un ch?ur (dirigé par une personne également de l'extérieur), des imitations phoniques, disposant ainsi d'une grande variété d'artistes.
國家監(jiān)獄系統(tǒng)在勞教人員中間開展了促進文化活動,并有涉及不
藝術(shù)領(lǐng)域
文化團體,如:現(xiàn)代舞蹈和民俗、馬林巴琴課程(由一名教師授課)、一個音樂合
團(由一名教師授課)、仿聲等,總之涉及一系列
藝術(shù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com