1.Elle calque son comportement sur celui de son père.
她模仿父親行為。
10.L'étape suivante consisterait en un exercice d'import et d'analyse de strates de données SIG, et d'intégration progressive de ces données dans un calque composé de plusieurs strates, faisant appara?tre les informations finales sous forme de cartes et de tableaux statistiques.
下步是練習導入地理信息系統(tǒng)層,進行分析,并逐步將它們整合起來,形成
個由不同層組成
覆蓋
,提供
最終信息是
些統(tǒng)計表格和地
。
11.Si l'on calque les projets d'articles sur la responsabilité des organisations internationales sur les articles relatifs à la responsabilité de l'état pour fait internationalement illicite, il faut prendre garde à ce que les organisations internationales diffèrent par leur nature et leur caractère des états.
如果按照國際不法行為國家責任條款擬定關于國際組織責任
條款草案,則需要謹慎從事,因為國際組織
性質和特征不同于國家
性質和特征。
12.Les ??données techniques?? peuvent adopter des formes telles que calques, schémas, plans, diagrammes, maquettes, formules, données et spécifications techniques, manuels et modes d'emploi sous une forme écrite ou enregistrée sur d'autres supports ou dispositifs tels que des disques, des bandes magnétiques, des mémoires passives.
“技術數(shù)據(jù)”——“技術數(shù)據(jù)”可以采用下述形式:藍、平面
、
表、模型、公式、工程設計和技術規(guī)格、手冊以及諸如磁盤、磁帶、只讀存儲器等其他媒體或器件上所寫入
或記錄
規(guī)程。
13.Le spécialiste du Système d'information géographique s'attacherait principalement à collecter et traiter les données relatives aux drogues et à la criminalité aux échelons mondial et régional ainsi qu'à élaborer des calques et des représentations géographiques, en consultation étroite avec les entités des Nations Unies qui traitent des données géographiques à des fins opérationnelles sur le terrain, notamment à la Base de soutien logistique des Nations Unies.
擬設地理信息系統(tǒng)干事將側重于同在外地因工作需要而處理地理數(shù)據(jù)業(yè)務
實體(包括聯(lián)合國后勤基地)全面協(xié)商,收集、處理、疊置全球和區(qū)域范圍
毒品和犯罪數(shù)據(jù)并使之直觀可視。
14.Les difficultés rencontrées pour y parvenir retardent l'application des connaissances existantes, la diversification de l'utilisation des sols, en particulier l'instauration de systèmes de culture qui se calquent sur le comportement des écosystèmes naturels et soient adaptés aux conditions locales, l'exploitation des avancées technologiques, la mise en place d'un système de rémunération des services écologiques et la promotion d'initiatives viables par la société civile et le secteur privé.
這些挑戰(zhàn)阻礙了對已有知識采用、土地利用
多元化,特別是農作制度多元化(符合生態(tài)系統(tǒng)、配合當?shù)貤l件、技術進步、為生態(tài)系統(tǒng)服務提供報償、以及鼓勵民間社團和民營部門提出實用
倡
)。
15.S'agissant des commentaires faits par le représentant du Soudan, il dit que les documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté de nombreux pays d'Afrique subsaharienne sont quasiment des calques de leurs plans de développement; cependant, en dépit des efforts considérables mis en oeuvre pour leur élaboration et des sacrifices économiques qu'ils imposent, il arrive bien souvent qu'ils ne soient pas alignés sur les Objectifs du Millénaire.
他在提及蘇丹代表發(fā)表意見時說,許多撒哈拉以南非洲國家
減貧戰(zhàn)略文件實際上是各自發(fā)展計劃
代名詞;不過,盡管為擬訂這些計劃付出了大量努力以及這些計劃帶來
經濟困難,這些計劃通常與千年發(fā)展目標不
致。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com