1.Un centre n'a pas dit si son branchement à Internet était fiable.
中一個(gè)被提名的中心并沒(méi)有表示是否擁有可靠的互
接。
6.Dans le domaine des nouvelles technologies de l'information et de la communication, la fibre optique relie désormais l'Europe et l'Amérique à Dakar, Pretoria, Kuala Lumpur, avec des branchements vers l'intérieur du continent.
在新信息和通訊技術(shù)方面,現(xiàn)在,光導(dǎo)纖維將歐洲和美國(guó)與達(dá)喀爾、比勒陀利亞和吉隆坡系起來(lái),在本大陸內(nèi)部還建立
系。
8.Bien que ces derniers aient payé les redevances de branchement, le?requérant affirme qu'afin de mettre ces services à disposition, le réseau téléphonique national avait d? être développé et amélioré, d'où un surcro?t de dépenses.
雖然返回者支付設(shè)施的安裝費(fèi),但索賠人說(shuō),為
提供電話設(shè)施,需要擴(kuò)大和改進(jìn)本國(guó)的電話
絡(luò),
就引起
額外的費(fèi)用。
9.Il y a également la mise en place des points Internet publics, où la mise de fonds initiale vient surtout du secteur privé pour les ordinateurs et les branchements, mais où les municipalités se chargent des co?ts de fonctionnement.
又例如,在開(kāi)發(fā)互公共
站方面,最初的電子計(jì)算機(jī)和
接投資主要來(lái)自私營(yíng)部門(mén),各市政府則負(fù)責(zé)營(yíng)運(yùn)費(fèi)用。
10.L'action en justice a incité la municipalité à prendre des mesures supplémentaires (qui n'avaient pas été expressément requises par le juge), décrétant que l'exécutif n'autoriserait pas le branchement de nouvelles canalisations d'assainissement avant d'avoir augmenté la capacité de la station.
訴訟一事促使市政府采取(法官命令未明確要求的)進(jìn)一步行動(dòng),頒布法令,要求行政部門(mén)在污水處理廠的處理能力提高之前,不得授權(quán)施工任何新的污水接設(shè)施。
11.Si en Finlande ou en Suède, par exemple, la décision individuelle d'achat d'un ordinateur et de branchement permanent à l'Internet n'est qu'une affaire de choix personnel, dans la plus grande partie du monde, c'est l'argent qui est le facteur décisif.
例如,在芬蘭或瑞典,一個(gè)人是否要買(mǎi)電子計(jì)算機(jī)和永久的互接服務(wù)主要取決于意愿,但在世界多數(shù)地區(qū),錢(qián)才是主要因素。
12.Les matériaux re?us pour le réseau de distribution ne sont pas suffisants pour empêcher une nouvelle détérioration et les demandes de branchement sur le réseau de nouveaux consommateurs sont rarement honorées, ce qui se répercute sur la bonne santé de l'industrie du batiment.
直至絡(luò)獲得修復(fù)和加強(qiáng),電荷不可能增加,為供電
絡(luò)收取的材料不足以停止進(jìn)一步惡化,為新消費(fèi)者接線的要求很少兌現(xiàn),
也影響房屋建造的蓬勃發(fā)展。
13.Une augmentation de leur couverture sera plus aisée en multipliant les branchements dans des zones déjà électrifiées (croissance intensive) plut?t qu'en posant de nouvelles lignes (croissance extensive) qui demandent des instruments spécifiques à cette fin, ou des plans hors réseau qui exigent des modifications dans leur conception pour être financièrement viables.
進(jìn)一步擴(kuò)大覆蓋范圍,需在已經(jīng)通電的地區(qū)增加接(密集增長(zhǎng)),而不是鋪設(shè)新線(廣泛增長(zhǎng)),鋪設(shè)新線需要專用工具或離
計(jì)劃,并需改進(jìn)設(shè)計(jì)才能在經(jīng)濟(jì)上維持。
14.Le manque de javellisation, particulièrement dans les zones rurales, les branchements individuels illégaux (à Erbil surtout), les pannes fréquentes d'électricité, l'entretien insuffisant et le remplacement de canalisations vieilles, corrodées ou percées et de réseaux d'alimentation en eau mal entretenus permettaient l'infiltration des eaux usées dans les réseaux d'approvisionnement en eau, ce qui explique le niveau élevé de contamination.
氯化消毒器缺乏,特別是在農(nóng)村,房屋非法接(特別是Erbil),經(jīng)常停電,破舊漏水的水管疏于維修和更換,供水
維修不足,使得污水滲入供水
,
些都說(shuō)明污染水平高的原因。
15.à cette fin, des mesures spécifiques sont prises?: une campagne massive de sensibilisation à l'informatique, la mise en place de cyberkiosques, où l'Internet est proposé en accès public, la promotion de l'enseignement de l'informatique dans toutes les écoles et universités, la mise en place de bibliothèques numériques au niveau national et à celui des états et la promotion de l'informatique dans l'agriculture et le développement rural intégré, notamment par le branchement des villages.
現(xiàn)正在采取的措施包括展開(kāi)提高人們對(duì)信息技術(shù)認(rèn)識(shí)的群眾運(yùn)動(dòng)、建立信息技術(shù)亭以使所有人都能夠接觸因特、在中小學(xué)和大學(xué)中促進(jìn)信息技術(shù)教育、建立國(guó)家和省一級(jí)的數(shù)字圖書(shū)館以及促進(jìn)以信息技術(shù)推動(dòng)農(nóng)業(yè)和農(nóng)村綜合管理,包括建立
村莊。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,
表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com