1.Il faut se féliciter de la reconnaissance du drapeau, des armoiries et de l'hymne national de la Bosnie-Herzégovine par l'Assemblée nationale de la RS lors de sa session inaugurale.
斯普斯卡共和國國民議會成立會議上已承認波黑的國旗、國徽、和國歌,這是值得歡迎的事態(tài)發(fā)展。
5.Le Mécanisme a noté que le document d'utilisateur final revêt la forme d'une simple correspondance administrative sur un papier à en-tête officiel n'offrant aucune caractéristique particulière en matière de sécurité, si ce n'est le sceau officiel, les armoiries et la signature de l'autorité émettrice.
監(jiān)測機制注意到,最終用戶證書僅僅采用行政機關(guān)來往公文的形式,印有政府機構(gòu)抬頭的信箋上除了公章、盾徽和頒發(fā)機構(gòu)的簽字外別無他安全標(biāo)識。
6.Nous sommes réconfortés d'apprendre que des progrès significatifs ont été réalisés dans ce domaine, notamment la reconnaissance du drapeau, des armoiries et de l'hymne national de la Bosnie-Herzégovine par l'Assemblée nationale de la Republika Srpska, symboles d'un état uni et d'une symbiose des communautés.
我們高興地獲悉,這方面取得了相當(dāng)?shù)倪M展,尤
是斯普斯卡共和國國民議會承認了波斯尼亞和黑塞哥維那的國旗、國徽和國歌——這是一個統(tǒng)一國家和族群共生體的象征。
聲明:以上例句、詞性分類均互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,
達內(nèi)容亦不代
本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com