日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

alléchant

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

alléchant

音標(biāo):[ale∫ɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:alléchant可能是動詞allécher變位形式

alléchant, e
a.
1. 引起食欲
un plat alléchant 一盤令垂涎

2. 〈轉(zhuǎn)義〉, 吸引
une proposition alléchante一個有吸引力建議

常見用法
une offre alléchante吸引提議

近義詞:
affriolant,  appétissant,  attirant,  attrayant,  engageant,  friand,  séduisant,  tentant,  rago?tant,  excitant,  attractif,  intéressant
反義詞:
dégo?tant,  écoeurant,  rebutant,  repoussant,  répugnant,  écurant
聯(lián)想詞
séduisant,漂亮,富有魅力;prometteur大有希望,有前途,有;intéressant有趣;attrayant,,動,吸引;décevant失望,使沮喪;convaincant有說服力,令信服;surprenant;attractif有吸力;plaisant有趣,令愉快;excitant興奮劑;captivant吸引, 有惑力, 有魅力, 迷;

1.C'est un plat alléchant.

這盤菜令垂涎

2.Il pose une proposition alléchante.

他提了一個吸引力建議。

3.Tous ces signaux positifs au miroitement alléchant étaient toujours, pour le moins, tentants.

至少可以說,如此地在眼前現(xiàn)所有這些積極信號,總有一定惑力。

4.Les trafiquants et les terroristes les recrutent en leur offrant des récompenses alléchantes.

販運者和恐怖分子通過好處來招募他們。

5.Le dernier rapport du Secrétaire général sur la MINUK brosse vraiment un tableau alléchant.

秘書長關(guān)于科索沃特派團最新報告提前景。

6.Ludic ne trouvant aucune de ces propositions alléchantes, il fit une déclaration qui le sortit de cette situation. Laquelle ?

Ludic沒有被任何一種方式處決,他說了一句話,這句話使得他逃離了險境。這句話是什么?

7.Grace à des mesures très alléchantes d'incitation au départ des effectifs excédentaires, la nouvelle direction a rapidement libéré 400 employés sur 750.

新管理層取行動,通過給予豐厚一攬子離職補償做法,將龐大員編制由750大幅削減至400。

8.Les nouvelles initiatives prévues dans la stratégie de collecte de fonds aideront l'UNICEF à innover en élaborant des offres uniques, alléchantes et plus concurrentielles.

籌款戰(zhàn)略所設(shè)想新倡議將幫助兒童基金會在開發(fā)向捐助者提供獨特、具有吸引力和強有力要約方面取得突破,從而能更具競爭力。

9.Cela a été le cas en particulier aux états-Unis où les taux d'intérêt faibles ont permis aux fabricants d'automobiles d'offrir aux consommateurs des incitations particulièrement alléchantes.

美國情況尤其如此,低利率使汽車制造商能夠給予消費者特別激勵。

10.En ce début du XXIe siècle, pourtant, la recherche d'un modèle de développement durable et du progrès social est minée par cet intérêt excessif pour le court terme et ses avantages alléchants.

然而,在21世紀(jì)起步點上,追求可持續(xù)發(fā)展和社會進(jìn)步努力正由于過渡注重短時限及其可見利益而受到妨害。

11.Nous convenons tout à fait avec le Secrétaire général que son rapport doit être examiné dans sa totalité et pas comme un menu à la carte dont nous ne choisirions que les recettes alléchantes.

我們完全同意秘書長意見,即必須將報告視為一個完整一攬子,而非一個可供我們只挑選有利方案點菜單。

12.Toutefois, élaborer des plans sans disposer des ressources suffisantes revient à présenter un menu à des personnes affamées?: aussi alléchants soient-ils, les plats ne resteront qu'un doux rêve si l'on ne dispose pas des ingrédients nécessaires à leur préparation.

但是,制定計劃卻不提供充分資源,無異于給饑餓者畫餅充饑:它可能讓垂涎欲滴,但沒有所需營養(yǎng)成分,它所描述美味佳肴仍然吃不到嘴。

13.Les efforts considérables qui ont été faits pour sensibiliser les parents et les autres parties prenantes de la société au danger de se laisser tenter par les offres alléchantes de ceux qui pratiquent ce commerce ont abouti à l'adoption de textes législatifs sur la question.

為提高家長及其他主要利益有關(guān)者對于聽信販子惑而現(xiàn)危險認(rèn)識,已經(jīng)做了大量工作,并最終促使國民議會通過了禁止販運法律。

14.La dernière en date des odieuses machinations de Mashaal a consisté à saisir -?si l'on peut dire?- une offre trop alléchante pour être refusée lui demandant de saboter les négociations sur la libération du soldat israélien enlevé Gilad Shalit, ce qui confirme qu'il s'acharne obstinément à bloquer et saboter toute perspective de paix.

馬沙勒最近惡毒行為一如他們所說——是接受了一項無法拒絕建議,阻撓關(guān)于釋放被綁架以色列士兵吉拉德·沙利特談判,這證實了他執(zhí)意阻礙和破壞一切和平前景。

15.Lorsque nous nous sommes réunis l'an dernier, certains participants avaient peut-être le sentiment que la Commission du désarmement n'avait besoin que de se faire l'écho et de prendre note de certaines promesses alléchantes faites dans le cadre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, sans nécessairement s'engager dans des discussions de fond ici dans cette salle.

在我們?nèi)ツ觊_會時,也許在某些與會者中間有一種感覺,即裁軍審議委員會只需要回應(yīng)或注意到在核武器不擴散條約范圍內(nèi)作某些許諾,而無需在這間會議室內(nèi)進(jìn)行實質(zhì)性討論。

16.Nous espérons qu'au cours de la conférence des donateurs pour le Libéria qui se tiendra le mois prochain, des ressources financières seront acheminées en quantité suffisante aux fins de relancer le développement économique et social du pays et d'éviter que la seule autre possibilité offerte à ces jeunes soit de reprendre les armes, sous les ordres de celui qui leur fera l'offre la plus alléchante.

我們希望,在將于下個月舉行利比里亞問題捐助國會議上,將提供足夠財政資源,以振興該國經(jīng)濟和社會發(fā)展活動,防止現(xiàn)這樣局面:青年僅有選擇是聽從錢最多者命令,恢復(fù)戰(zhàn)斗。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 alléchant 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。