1.2 Par suite de ces mauvais traitements, l'auteur a d? rester alité pendant plusieurs jours.
2 由于這場虐待,撰文不得不臥床養(yǎng)傷數(shù)日。
12.Ces données montrent que la simulation de l'hypogravité par le repos alité tête en bas ou le repos alité prolongé pendant le traitement des maladies chroniques pourrait affecter la réponse neuro-endocrinienne aux stimuli d'effort.
這些數(shù)據(jù)表明,在頭低位臥床休息或治療慢性病長期臥床休息期間模擬超重
,可以影響到神經(jīng)內(nèi)分泌系統(tǒng)對應急刺激
反應。
15.Ils mobilisent et forment des centaines de facilitateurs volontaires locaux qui répandent les idées discutées au sein des collectivités et renforcent les capacités des comités volontaires locaux chargés de dispenser des soins pour qu'ils s'occupent mieux des personnes alitées.
他們動員和培訓數(shù)百名當?shù)刂驹复龠M者去擴大社區(qū)對話,加強志愿家庭護理委員會能
,幫助臥床不起
們。
16.Les résultats des investigations montrent que les niveaux plasmatiques d'adrénaline, hormone caractéristique de l'effort, sont réduits pendant le repos alité prolongé tête en bas et que l'exercice pendant le repos alité n'a aucun effet significatif sur les niveaux plasmatiques d'adrénaline.
研究結果表明,典型應急激素腎上腺素
血漿水平在長期頭低位臥床休息期間出現(xiàn)下降,臥床休息期間
運動對血漿腎上腺素水平?jīng)]有產(chǎn)生重大影響。
17.Ce projet a été entrepris par l'Institut d'endocrinologie expérimentale à Bratislava et par la Faculté de médecine de Lyon (France), en collaboration avec une vaste participation internationale dans le cadre du projet Repos alité prolongé de l'Agence spatiale européenne (ESA).
該項目由設在布拉迪斯拉發(fā)實驗內(nèi)分泌學研究所和法國里昂醫(yī)學院進行,歐洲航天局(歐空局)
長期臥床休息項目提供了廣泛
國際協(xié)作。
18.Ainsi, une vieille femme qui était alitée au moment de l'attaque a raconté que des hommes armés qu'elle croyait appartenir aux milices du FDSS étaient entrés dans sa maison et, l'y ayant trouvée, l'avaient rouée de coups jusqu'à ce qu'elle perde conscience.
例如,名在襲擊發(fā)生時臥床
老婦說,她認為屬于南部蘇丹團結運動民兵
武裝男
進入她
房屋,在發(fā)現(xiàn)她后,將她歐打至昏迷。
19.Un plus grand nombre de femmes que d'hommes ont ouvert des cabinets privés de soins médicaux (dentistes, gynécologues, ophtalmologues, dermatologues, pédiatres) ou créé des entreprises offrant des soins infirmiers, des maisons de repos pour les personnes alitées et les patients en phase terminale de maladie, des hospices et des établissements d'accompagnement psychosocial (orthophonie, psychologie).
開辦私診所(牙科醫(yī)師、婦科醫(yī)生、眼科醫(yī)生、皮膚科醫(yī)師、兒科醫(yī)師)、提供護理服務
公司、疾病纏身患者及晚期患者
療養(yǎng)院、安寧院及輔導機構(Women more frequently than men opened private medical practices (dentists, gynecologists, ophthalmologists, dermatologists, pediatricians), companies offering nursing 言語矯正學、心理學)
婦女通常多于男子。
20.Le Comité recommande que l'état partie révise les lois relatives à l'avortement en vue d'abroger les dispositions relatives aux sanctions qu'encourent les femmes qui avortent, et de procurer à ces femmes des services de qualité pour éviter les complications liées à l'avortement à risques, et il demande à l'état partie de fournir dans son prochain rapport périodique, des renseignements sur les t aux de mort alité maternelle.
委員會建議締約國審查有關墮胎法律,以便廢除對墮胎婦女施加懲罰
條款,并向她們提供優(yōu)質(zhì)服務,處理不安全墮胎引起
并發(fā)癥。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com